Wana Wana Amel Eh
Hisham Abbas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

wana a3mel eh

wana wana wana
we beedi eh 3x

el shou2 gowaya beyghanni
ayesh alami bitamani 2x
yelam yelaeeki, yelaeeki
rasma wa awaleeki, 7awaleeki 2x

orouf ismi wenti btetmanni tila2eeni

wana wana wana wana
wana a3mel eh
wana wana wana
we b2eedi eh 2x
wana wana wana wana
wana a3mel eh

fi leil saher enti ala, fi amaraya

wana wana wana wana
wana a3mel eh

da soal ayer enta tenni wa tibi ma3aya 2x

wana a3mel eh fi aneeni

we nar el ob btekweeni 2x

alam ala2eeki, ala2eeki
rasma wa 7awaleeki, 7awaleeki 2x

orouf ismi wenti btetmanni tla2eeni

wana wana wana wana
wana amel eh
wana wana wana wana
we beedi eh 2x
wana wana wana wana
wana amel eh

we ishou raal bibari hawa ya mansaya
and the longing left with a love sea hey u forgotten

ghana el mawal "ekytik 7ob feeki rewaya" 2x

sootik leilati beygeeni
fi 2albi ahati teghanneeli 2x

alam ala2eeki, alaeeki
rasma wa awaleeki, awaleeki 2x
7orouf ismi wenti btetmanni tla2eeni
wana wana wana wana 4x
btetmanni tla2eeni
wana wana wana wana
wana amel eh
wana wana wana wana
we beedi eh




wana wana wana wana
ahhh we beedi eh

Overall Meaning

The song "Wana Wana Amel Eh" by Hisham Abbas is a classic Arabic love song. The repeated phrase "wana wana wana" in the chorus means "I want, I want, I want" and sets the tone for the singer's desire for his lover. The verses talk about the singer's longing for his lover, how he wants to be with her, and the pain he feels when they are apart.


In the first verse, the singer notes that the night seems to be singing and that he is living his life waiting for his lover. The chorus then emphasizes his desire to act on these feelings and do something to be with her. In the second verse, the singer asks his lover to come with him and be by his side while they explore life together.


The bridge of the song includes a traditional Arabic love poem, "ekytik 7ob feeki rewaya," that further emphasizes the singer's love for his partner. The song ends with the chorus repeating, "I want to do something," and the singer lamenting the distance between himself and his lover.


Line by Line Meaning

wana wana wana
I have a strong desire to express myself


we beedi eh
and this is how I do it


el shou2 gowaya beyghanni
My inner emotions are singing for me


ayesh alami bitamani
My soul is alive with a dream


yelam yelaeeki, yelaeeki
My passion is dedicated to you, only you


rasma wa awaleeki, 7awaleeki
Your image and your firsts are deeply ingrained in me


orouf ismi wenti btetmanni tila2eeni
By silently repeating your name, I am finding my way to you


fi leil saher enti ala, fi amaraya
In the magic night, you are on my mind, in my imagination


da soal ayer enta tenni wa tibi ma3aya
Just ask any passerby, who will lead you to me


wana a3mel eh fi aneeni
I'm expressing my desires with my eyes


we nar el ob btekweeni
And the fire of love is burning inside me


alam ala2eeki, ala2eeki
My world is entirely yours, just yours


7orouf ismi wenti btetmanni tla2eeni
By silently repeating your name, I am losing myself


da sootik leilati beygeeni
Your melody is playing in my sleepless nights


fi 2albi ahati teghanneeli
In my heart, your beat is singing to me


ghana el mawal 'ekytik 7ob feeki rewaya'
I sing the song 'I have written a story of my love for you'


we ishou raal bibari hawa ya mansaya
The breeze of love lifted the caravan of my longing


btetmanni tla2eeni
I am losing myself


ahhh we beedi eh
and this is how I express myself




Contributed by Muhammad F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@7aka

English translation.

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee?
What do I do now? 
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eeh
Is it out of my hands now!?
___________________________________________________

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eeh 
Is it out of my hands now!?

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 


Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eh 
Is it out of my hands now!?

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
We b’eedi eh 
It is out of my hands. ..................................................................................…………..[1]
   

El shou gowaya beyghanni 
The longing inside me stirs and sings

A’ayesh ah’lami bitamani 
Now-a-days I only live in my dream world

El shou gowaya beyghanni 
The longing inside me stirs and sings

A’ayesh ah’lami bitamani 
Now-a-days I only live in my dreamworld
   
EhYeh’lam yela’eeki, yela’eeki 
A wish to see you.

Rasma wa’ h’awaleeki, awaleek 
A hope to find you, again.

EhYeh’lam yela’eeki, yela’eeki 
A wish to see you.

Rasma wa’ h’awaleeki, awaleek 
A hope to find you, again.
   
Orouf ismi wenti bitetmanni ti ila’eeni 
To etch my name on your Heart and dream on that you will be looking for me. …………..[2]
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
Waena amil ee? 
What do I do now? 

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
We b’eedi eh 
It is out of my hands.
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
Waena amil ee? 
What do I do now? 

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
We b’eedi eh….
It is out of my hands.
(1:23)
 
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 

Fi leil saher enti t‘ala, fi (q)amaraya? 
In the long dark night, when I am lone, you appear to me like the moon.
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 
   
We so’al hayer enta t’enni wa tibi e’maaya 
What do I do amidst such confusion? 
(I request) Be compassionate and stay with me for sometime more.

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 

Fi leil saher enti ‘ala, fi qamaraya? 
In the long dark night, when I am lone, you appear to me like the moon.

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 
(2:04)

Da so’al ayer enta t’enni wa tibi e’maaya 
What do I do amidst such confusion? 
(I request) Be compassionate and stay with me for sometime more.
   
Waena a’mel eh fi ahneeni 
What am I supposed to do with this yearning?

We nar el ob bitekweeni 
When the fire of love burns me from inside of me!

Waena a’mel eh fi ahneeni 
What am I supposed to do with this yearning?

We nar el ob bitekweeni 
When the fire of love burns me from inside of me!
   
AhYe’lam yela’eeki, yela’eeki 
A wish to see you.

Rasma hwa’ h’awaleeki, h’awaleeki 
A hope to find you, again.

Ye’lam yela’eeki, yela’eeki 
A wish to see you.

Rasma wa’ h’awaleeki, awaleek 
A hope to find you, again.
   
Orouf ismi wenti btetmanni tila’eeni 
To etch my name on your Heart and dream on that you will be looking for me..... …………..[3]
   

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do now? 
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eeh 
Is it out of my hands now!?

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
 Waena amil ee? 
What do I do now? 
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eeh 
Is it out of my hands now!?
(2:53)

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
Waena amil ee? 
What do I do now? 

We ishou rah’al biba’ri hawaer ye mensaya 
And I desire a journey to you on the sea of Love 
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
Waena amil ee? 
What do I do? 
   
Ghana el mawal "Ekytik sob feeki re-waya" 
Life sings "Our story of Love is like a story inside us."
(3:22)

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
Waena amil ee? 
What do I do? 

We ishou rah’al biba’ri hawaer ya mensaya 
And I desire a journey to you on the sea of Love

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?
Waena amil ee? 
What do I do? 
   
Ghana el mawal "ekytik sob feeki re-waya" 
Life sings "Our story of Love is like a story inside us."

Sootik leilati beygeeni, Fi elbi ahati teghanneeli 
Each night has sung its song for me with visions of you in my heart.

Sootik leilati beygeeni, 
Each night has sung its song for me,

Fi elbi ahati teghanneeli 
With visions of you in my heart.
EhYe’lam yela’eeki, yela’eeki 
A wish to see you.
Rasma wa’ h’awaleeki, h’awaleeki 
A hope to find you, again.
Ye’lam yela’eeki, yela’eeki 
A wish to see you.
Rasma wa’ h’awaleeki, awaleek 
A hope to find you, again.


H’Orouf ismi wenti btetmanni tila’eeni 
To etch my name on your Heart and dream on that you will be looking for me. …………...........[4]
   

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I


Btetmanni ti ila’eeni 
And dream that you will be searching for me….
   
Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do? 

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eh 
Is it out of my hands now!?

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

Waena amil ee? 
What do I do? 

Waena Waena Waena Waena 
I, I, I, I?

We b’eedi eh 
Is it out of my hands now!?



All comments from YouTube:

@HusseinRonaldo2090

Anwar Jibawi brought me here! Thank you Anwar, without you, I would have never heard of this beautiful song! thumbs up

@thebeliva17

Same hahaha!

@chico69003

Hussein Ronaldo hhhhhhhhhh
it's the same thing for me
hhhhhhhhhhh

@hadeelmahoud13

Same hahaha! I saw his vine yesterday and I was like gotta find it lol.

@mohammads8126

Same 😂

@levikasaackermans6801

lol...me too

16 More Replies...

@felixjohansson7242

Greetings from Sweden.

🇸🇪🇸🇪 (2024)🇸🇪🇸🇪

just found this song and i love it

@EgyptianHorus

It's Egyptian

@Rehana1807

Egypt has some of the best Arabic singers in the world. Greetings from Canada.

@AnaMartinez-wm2oo

Anwar Jibawi brought me here. Thanks Anwar Jibawi for showing us this great song 💘

More Comments

More Versions