The idea behind this quartet's creation came to Simon Cowell after listening to Andrea Bocelli and Sarah Brightman's rendition of "Con Te Partirò." He realized he loved lyrical voices but not opera, so he decided to form a multinational quartet (France, Switzerland, Spain, and United States) that sounded like The Three Tenors but sang pop songs and looked like handsome Armani models.
With this idea, Cowell commenced a worldwide search for young singers who were willing to embark on the Il Divo project. His search lasted two years, from 2001 until December 2003, when the fourth member of Il Divo, American tenor David Miller, was signed. The well-established formation of Il Divo comprises a renowned Spanish opera and zarzuela baritone, Carlos Marín, a French pop singer, Sébastien Izambard, and two classically trained tenors, Swiss Urs Bühler and American David Miller. Recording of their first album started in the first half of 2004 in Sweden.
The group's debut album, the self-named Il Divo, contains renditions of Frank Sinatra's hit "My Way (A Mi Manera)," Toni Braxton's hit "Unbreak My Heart (Regresa a Mi)," an adaptation of Ennio Morricone's soundtrack titled "Gabriel's Oboe" from the movie La Misión titled "Nella Fantasia" and several songs sung in Spanish, English, Italian, and Portuguese ("Volta Pra Mim"), including 1994's San Remo Festival winner "Passerà."
Il Divo hit the #1 slot on both Amazon.com and BarnesandNoble.com after a breakout career-defining appearance on The Oprah Winfrey Show on April 5, 2005, where the quartet performed its interpretation of "Unbreak My Heart."
In the United Kingdom, the Il Divo album topped Robbie Williams as number 1 in the UK charts (allegedly Williams said to them during the Bridget Jones: The Edge of Reason film premiere, "Oi, you're the bastards that knocked me off!"). This multiplatinum-selling CD became number one in the charts in a total of 13 countries around the world, and achieved top 5 placing in 25 countries.
Il Divo's second album, Ancora, was recorded in both Sweden and London with world-renowned recording giants Per Magnusson and David Kreuger and producer Steve Mac, who was also the producer of their first album. Released on November 7, 2005 in the UK, it hit number one both in the UK and Australia within one week. Ancora was released in the US on January 24, 2006. It entered the Billboard albums chart at number 1, selling more than 150,000 copies during its first week of sales.
Highlights on Ancora include "Isabel," "I Believe In You," a duet with Céline Dion, and Il Divo's cover of Eric Carmen's "All By Myself (Solo Otra Vez)." Two of the tracks on this CD, "O Holy Night" and "Ave Maria," appear on the 2005 US-only release, Christmas Collection.
Il Divo was the perfomer of the 2006 FIFA World Cup official song "A Time of Our Lives."
The Time of Our Lives
Il Divo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Long time ago
There was a dream
Destined to grow
For a lifetime
Of heartbreaks
That brought us here today
And it feels like we're having
The time of our lives
We'll find the glory and the pain
For all that we are, for all that we are
Hoy es el día
Es la ocasión de triunfar
Para hacer realidad el destino que soñ'bamos conseguir
Una vida de lucha nos trajo hasta aquí
Y llegaré hasta el final (Heaven knows)
'Cause it feels like we're having the time of our lives
Juntos, unidos, triunfar' nuestro deseo de ser el mejor
'Cause it feels like we're having the time of our lives
Toca la gloria junto a mí,
La hora llegó de la verdad
El momento llegó
Y ya nunca jam's lo podré olvidar...
'Cause it feels like we're having ('cause it feels... like we're having...)
The time of our lives
Toca la gloria, junto a tí,
La hora llego, la hora llego
We'll find the glory (Find the glory...)
In the end (In the end...)
For all that we are
For everything that we wanna be and all that we are
For the time of our lives
For the time of our lives
Oh...
The lyrics of "Time of our lives" by Il Divo with Toni Braxton convey the powerful emotion of dreaming and striving for success. The song starts with the mention of a dream long ago, one that was destined to grow. This dream was an aspiration to achieve great things in life, despite the heartbreaks that came along with it. Through the trials and tribulations of life, the dream of success never died and brought us to where we are today. The lyrics also express the determination to go all the way to achieve the dream, no matter how hard the journey may be.
The song features both English and Spanish lyrics, and the Spanish part talks about seizing the day and making the dream a reality. The lines "Hoy es el día, Es la ocasión de triunfar" mean "Today is the day, It's the opportunity to triumph". The Spanish lyrics emphasize the notion of unity and solidarity in working towards achieving the dream. The song also celebrates the glory and the pain that come with the journey to success, conveying the message that the hard work is worth it to achieve one's dreams.
Overall, "Time of our lives" conveys a message of hope and inspiration in striving towards one's aspirations, no matter how daunting the task may seem. The lyrics encourage us to persevere through hardships and to make the most of our time in this life, as it may be the time of our lives.
Line by Line Meaning
There was a dream
There existed an aspiration
Long time ago
Quite some time in the past
There was a dream
There existed an aspiration
Destined to grow
Meant to continue developing
For a lifetime
Over the course of an entire existence
Of heartbreaks
Full of deep sorrows
That brought us here today
That have led us to this moment in time
We will go all the way
We will persist to the very end
And it feels like we're having
It appears that we are experiencing
The time of our lives
A moment of supreme significance
We'll find the glory and the pain
We will encounter both triumph and struggle
For all that we are, for all that we are
For every single aspect of our being
Hoy es el día
Today is the day
Es la ocasión de triunfar
It is an opportunity for victory
Para hacer realidad el destino que soñábamos conseguir
To bring to fruition the destiny that we once desired
Una vida de lucha nos trajo hasta aquí
A life full of strife has brought us to this point
Y llegaré hasta el final (Heaven knows)
And I will persist until the very end (only God knows)
'Cause it feels like we're having the time of our lives
Because it appears that we are experiencing a moment of supreme significance
Juntos, unidos, triunfar' nuestro deseo de ser el mejor
Together, united, achieving our desire to be the best
Toca la gloria junto a mí,
Touch the glory alongside me
La hora llegó de la verdad
The moment of truth has arrived
El momento llegó
The moment has come
Y ya nunca jamás lo podré olvidar...
And I will never, ever forget it...
Toca la gloria, junto a tí,
Touch the glory alongside you
La hora llego, la hora llego
The moment has arrived, the moment has arrived
We'll find the glory (Find the glory...)
We will encounter triumph (Find the glory...)
In the end (In the end...)
Ultimately (In the end...)
For all that we are
For every single aspect of our being
For everything that we wanna be and all that we are
For everything that we aspire to be and everything that we currently are
For the time of our lives
For a moment of supreme significance
For the time of our lives
For a moment of supreme significance
Oh...
Oh...
Contributed by Alexander T. Suggest a correction in the comments below.
@Bodoque828
2024 anyone????
@matiasmendoza3779
No
@khanhbuivuong1924
First time listened this song in 2006 until now the feeling is still the same. This harmony never changes, until now I haven't seen any singers who can cover this songs.
@josebastos3966
2023 anyone????
@goat5136
2024
@ivanildaoliveira2017
2024!🎶🎶❤️
@lightboyx4092
2024
@eldarstenvoll8210
2024
@dieuthuongtrinh3630
2014
@Mr_Akbar999
2024 who listens ?