Members were Manuela Ray and Michael Harris in a first stage. They released the album "Veni Vidi Vici": In a second one, Imperio was performed by Manuela herself and Lawrence Madia. They recorded the album "Return To Paradise".
2- Imperio is also a Metal Rock band from Argentina. This "Metal Empire" of melodic Speed Metal in the German style, exist since 1996. One of the founding members was the great singer Christian Bertoncelli, who was short time member of HORCAS, and wrote some lyrics for their third album, but left the band before he recorded anything. Already 1997 they opened for GAMMA RAY and later for many other international bands. The brothers Gonzales joined as new drummer and guitar player. In 1998 they played on the big "Metal Rock" festival and had one song on the compilation, belonging to it. 1999 was the first album released, completely independent and in 1000 copies. These were sold out in one month, and they got known till Japan, where the album got a license deal. Sadly the Korean guitar player had to quit because of health problems. So Juan Gonzales switched from bass to guitar, and a cousin, Gabriel Gonzales took over the bass, and a new very talented keyboarder joined. The first album got released again, including the 3 bonus tracks from the Japanese version. The new CD includes more keyboard, and even more Teutonic Metal. As there are now hundreds of bands around in this style (especially from Italy), it was clear, that it will be hard to get international recognition, even as absolutely skilled musicians. But the Argentine fans loved them for that and they were on the way to become one of the biggest bands in the country. They got some first ranks at the polls of the biggest Metal mag in the coutry, "Epopeya". But they seemed not to be too happy with their sound, and in the beginning of this year the keyboarder left. They started now to play more straight and powerful, what I liked much more. Finally the news came like a shock, that they split in mid 2001! The singer and one guitar player were soon very active again under the new name RENACER. Their first album contained a bonus CD with unreleased IMPERIO tracks, and the band played soon in the first row of national Metal bands. The other guys founded the band PIRAMIDE, which released one goode CD, but seems to have disappeared after this.
In 2005 the old manager fabricated a CD with unreleased material. It contains demo songs from 1997, a V8 cover version, live tracks and 2 video clips.
For some informations about IMPERIO and RENACER, look at: http://www.blackstar3.com
Inefable
Imperio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
¿cómo despertar de esta realidad?
La quietud en la gran inmensidad,
la vida se va sobre las vías.
Puedo entrar y dar,
mostrarme aquí en tu lugar.
Soy de carne y mortal.
Es tarde para poder enseñarme
como puedo encaminarme
solo en la ruta del mal.
Es tarde para poder lamentarme,
todo el calor de mi padre
se marchará en este tren.
Adiós, adiós
y perfuma de incienso tu cuarto,
porque al despertar no estaré
tal vez me eternice en un sueño pagano
donde es difícil volver.
Adiós y perfuma de incienso tu cuarto,
porque al despertar no estaré
tal vez me eternice en un sueño pagano
donde es difícil volver.
Es tarde para poder enseñarme
como puedo encaminarme
solo en la ruta del mal.
Es tarde para poder lamentarme,
todo el calor de mi padre
se marchará en este tren.
Adiós, adiós
y perfuma de incienso tu cuarto,
porque al despertar no estaré
tal vez me eternice en un sueño pagano
donde es difícil volver.
Adiós y perfuma de incienso tu cuarto,
porque al despertar no estaré
tal vez me eternice en un sueño pagano
donde es difícil volver.
The lyrics of Imperio's song Inefable reflect the feeling of despair and loss that comes with the realization of one's mortality. The opening lines "Vi tu cruz vacía en el umbral, ¿cómo despertar de esta realidad?" allude to Jesus' empty cross on the threshold, which symbolizes the inevitability of death. The singer then becomes introspective, contemplating the transient nature of life and the futility of trying to live a virtuous life when death is imminent. The "vida se va sobre las vías" (life goes by on the tracks) creates a sense of finality, as if the singer's time is up and all their efforts to live a good life have been in vain.
The singer then acknowledges their own frailty, stating that they are "de carne y mortal" (flesh and mortal). They lament the fact that it is too late to learn how to navigate the path of evil, as their time is running out. The repetition of "Es tarde para poder..." (it's too late to be able to...) emphasizes the sense of finality and regret. The chorus, with its refrain of "Adiós, adiós" (goodbye, goodbye), creates a mournful tone, as if the singer is bidding farewell to life and loved ones.
The song's title, "Inefable," means "ineffable" or "inexpressible" in Spanish. This adds to the sense of futility and desperation that permeates the lyrics. The song reflects Imperio's signature blend of rock and electronic music, with soaring guitars and pulsing beats. The haunting melody and deep lyrics make it a standout track in their discography.
Line by Line Meaning
Vi tu cruz vacía en el umbral,
I saw your empty cross on the threshold, suggesting your absence and questioning how to awaken from this reality.
¿cómo despertar de esta realidad?
How to awaken from this reality is a perplexing question.
La quietud en la gran inmensidad,
The stillness in the vast immensity, implying a sense of insignificance and being overwhelmed.
la vida se va sobre las vías.
Life passes by like a train on its tracks, endlessly moving forward.
Puedo entrar y dar,
I can enter and give, indicating a willingness to be present and contribute.
mostrarme aquí en tu lugar.
To be here in your place is to show my support and understanding, to empathize with your situation.
Soy de carne y mortal.
I am flesh and blood, a reminder of our shared humanity and vulnerability.
Es tarde para poder enseñarme
It's too late to teach me, suggesting missed opportunities or past mistakes.
como puedo encaminarme
How to find my path, indicating a search or feeling lost.
solo en la ruta del mal.
Only on the path of evil, implying a sense of regret or remorse.
Es tarde para poder lamentarme,
It's too late to lament, indicating missed opportunities or past mistakes.
todo el calor de mi padre
All the warmth of my father, representing love and support.
se marchará en este tren.
Will depart on this train, signifying departure or loss.
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye, expressing farewell and finality.
y perfuma de incienso tu cuarto,
And perfume your room with incense, suggesting a desire to leave an impression or memory.
porque al despertar no estaré
Because upon waking, I won't be there, suggesting absence or departure.
tal vez me eternice en un sueño pagano
Perhaps I'll be immortalized in a pagan dream, suggesting a desire for legacy or remembrance.
donde es difícil volver.
Where it's difficult to return, implying a sense of finality or inability to go back.
Adiós y perfuma de incienso tu cuarto,
Goodbye and perfume your room with incense, repeating the earlier sentiment.
porque al despertar no estaré
Because upon waking, I won't be there, repeating the earlier sentiment.
tal vez me eternice en un sueño pagano
Perhaps I'll be immortalized in a pagan dream, repeating the earlier sentiment.
donde es difícil volver.
Where it's difficult to return, repeating the earlier sentiment.
Contributed by Eva A. Suggest a correction in the comments below.