But the real beginning was the song "Drogi" which appeared two years later on "Part One". It was Gutek's first album and Banach's tenth but in many ways his first as he recorded it in a way he had never before.
In 2002 a decision about making the second record was made. The first meeting after couple of years took place in much nicer surroundings - somewhere half way between Szczecin and Koszalin in the attic of the house, boarding with the forest, first song for the new album - "Mental Revolution" was born. Later "The Sign" and "The Sun" were polished although Banach got the idea for those two while in Greece.
It's a very cosmopolitan record - two Poles under Spanish-sounding name, recording Jamaican music, ideas of which were first born in France, Greece and Japan. Even if we try to place Indios Bravos' music somewhere in Poland it proofs to be very difficult. Gutek was born, grew-up and lives in Katowice. Banach on the other hand is from Szczecin and lives in Warsaw. Szczecin is also home of the musicians who make Indios Bravos - the live band because from October 2002 Indios Bravos is not just a studio project but a full band set.
The first gig was very humble. Gutek and Banach were supported on stage by Pawel Gawronski (keboard and backing vocals) and Krzysztof Sak (guitar). Later the band expanded and was joined by Ryszard Labul (bass), Przemek Filipkowski (keyboard) and Tomek Kubik (drums).
a kiedy dnia pewnego
Indios Bravos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bez wzgledu na stan uczuc
Bez wzgledu na pogode
A kiedy dnia pewnego
Kazesz mi przybyc Boze
To z wszystkich swoich wspomnien
Olbrzymie stosu loze
Yeah... Yeah... Yeah...
Na samym dole legna
Zabawy w strzelanego
Karate pierwszy zespol
I cos zbyt intymnego
A tak mowic o tym
Wiec dalej ani slowa
Podworko, kino, biwak
Palac mlodziezy, szkola
A potem nas to zrzuca
Wspomnienia o milosciach
Rozstaniach i powrotach
Goracych namietnosciach
O wszystkich moich planach
I w plany te zwatpienia
O kleskach i zwyciestwach
I tworczych uniesieniach
Yeah... Yeah... Yeah...
O bolu, ktory czasem
Usztywnia moje cialo
I o tych wszystkich chwilach
Gdy serc kolatalo
Ze strachu badz radosci
Z nie wiedzy badz olsnienia
Tak pedem nas to zrzuca
Kolejne wspomnienia
A gdy juz siegnie nieba
Bo troche sie przezylo
To wiem co wtedy powiem
Ech Boze, warto bylo, warto bylo,
warto bylo, warto bylo,
The lyrics of Indios Bravos's song "A Kiedy Dnia Pewnego" (And When One Day) discuss the necessity of leaving certain things behind, regardless of one's emotional state or external circumstances. The song then delves into memories and reflections on life experiences, including childhood games, intimate moments, and various locations such as a park, school, and movie theater. The singer speaks of both successes and failures, emotions both positive and negative, and ultimately concludes that despite the pain and difficulty that come with life, it is worth it in the end and one can look back with a sense of fulfillment.
The song touches on universal themes of growth, change, and the bittersweet quality of nostalgia. The repetition of "Yeah" throughout the song adds an almost celebratory tone that contrasts with the sometimes somber lyrics. The use of Polish language and specific locations lend a personal touch to the song, but the overarching message is relatable to anyone.
Line by Line Meaning
Trzeba stad bedzie odejsc
It's time to leave this place
Bez wzgledu na stan uczuc
Regardless of the level of emotions
Bez wzgledu na pogode
Regardless of the weather conditions
A kiedy dnia pewnego
And when one day
Kazesz mi przybyc Boze
You tell me to come, God
To z wszystkich swoich wspomnien
From all of my memories
Olbrzymie stosu loze
A huge pile of firewood
Na samym dole legna
At the very bottom will lay
Zabawy w strzelanego
Playing cops and robbers
Karate pierwszy zespol
Karate, the first band
I cos zbyt intymnego
And something too intimate
A tak mowic o tym
But talking about it
Wiec dalej ani slowa
So no more words
Podworko, kino, biwak
Backyard, cinema, camping
Palac mlodziezy, szkola
Youth club, school
A potem nas to zrzuca
And then it throws us
Wspomnienia o milosciach
Memories of love
Rozstaniach i powrotach
Partings and reunions
Goracych namietnosciach
Passionate emotions
O wszystkich moich planach
About all of my plans
I w plany te zwatpienia
And in doubting those plans
O kleskach i zwyciestwach
About failures and victories
I tworczych uniesieniach
And creative inspirations
O bolu, ktory czasem
About the pain that sometimes
Usztywnia moje cialo
Stiffens my body
I o tych wszystkich chwilach
And about all those moments
Gdy serc kolatalo
When my heart was pounding
Ze strachu badz radosci
From fear or joy
Z nie wiedzy badz olsnienia
From not knowing or sudden revelation
Tak pedem nas to zrzuca
So it throws us suddenly
Kolejne wspomnienia
More memories
A gdy juz siegnie nieba
And when I'll reach the heavens
Bo troche sie przezylo
Because I've experienced a bit
To wiem co wtedy powiem
I know what I will say then
Ech Boze, warto bylo, warto bylo
Oh God, it was worth it, worth it
Warto bylo, warto bylo
Worth it, worth it
Contributed by Gavin W. Suggest a correction in the comments below.
Radek87% Radzio87%
Uwielbiam ten utwor
Radek87% Radzio87%
Ta muzyka mnie tak uspokoja...