Volver a los 17
Inti-Illimani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Volver a los diecisiete
Después de vivir un siglo
Es como descifrar signos
Sin ser sabio competente
Volver a ser de repente
Tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo
Como un niño frente a Dios
Eso es lo que siento yo
En este instante fecundo

Mi paso retrocedido
Cuando el de ustedes avanza
El arco de las alianzas
Ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido
Se ha paseado por mis venas
Y hasta las duras cadenas
Con que nos ata el destino
Es como un diamante fino
Que alumbra mi alma serena
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay sí sí sí
Lo que puede el sentimiento
No lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder
Ni el más ancho pensamiento
Todo lo cambia el momento
Cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente de rencores y violencias
Sólo el amor con su ciencia,
nos vuelve tan inocentes

El amor es torbellino
De pureza original
Hasta el feroz animal
Susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos
Libera a los prisioneros
El amor con sus esmeros
Al viejo lo vuelve niño
Y al malo sólo el cariño
Lo vuelve puro y sincero
De par en par en la ventana
Se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto
Como una tibia mañana
Al son de su bella Diana
Hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín
Al cielo le puso aretes
Y mis años en diecisiete
Los convirtió el querubín

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra




Como el musguito en la piedra
Ay sí, sí, sí.

Overall Meaning

The Inti-Illimani’s song Volver a los diecisiete is an emotional and nostalgic reflection on the idea of returning to one's youth. The artist suggests that after living a long and fulfilling life, one's memories and feelings are so rich and intense that they are difficult to decipher. Even if we have gained knowledge and experience throughout our lives, that newfound wisdom does not necessarily make us competent to understand the complexity of our feelings. Instead, returning to one's youth is like being fragile again, vulnerable like a second, and experiencing profound emotions similar to those of a child standing before God.


The artist is also exploring the idea of change and how it affects us. While others are progressing forward, the singer finds themselves regressing backward, and this creates a sense of tension and displacement. The use of the metaphor of the arco de las alianzas or the arch of alliances implies that others are moving forward in unity while the artist is left feeling isolated and vulnerable. However, the artist suggests that even the toughest chains of fate can be broken and that there is always hope. The image of a diamond that shines through the soul symbolizes the transformative power of love, and how it can free us from the chains of our destiny. In the end, the artist celebrates the power of love and how it can rejuvenate us, making us feel like we are seventeen again.


Line by Line Meaning

Volver a los diecisiete
Returning to being seventeen again


Después de vivir un siglo
After living for a century


Es como descifrar signos
It's like deciphering signs


Sin ser sabio competente
Without being a wise expert


Volver a ser de repente
Returning suddenly


Tan frágil como un segundo
As fragile as a second


Volver a sentir profundo
Feeling deeply again


Como un niño frente a Dios
Like a child in front of God


Eso es lo que siento yo
That's what I'm feeling right now


En este instante fecundo
In this fertile moment


Mi paso retrocedido
My step backward


Cuando el de ustedes avanza
While yours move forward


El arco de las alianzas
The arc of alliances


Ha penetrado en mi nido
Has penetrated my nest


Con todo su colorido
With all its colorfulness


Se ha paseado por mis venas
It has walked through my veins


Y hasta las duras cadenas
And even the tough chains


Con que nos ata el destino
With which fate binds us


Es como un diamante fino
It's like a fine diamond


Que alumbra mi alma serena
That illuminates my serene soul


Se va enredando, enredando
It goes entangling, entangling


Como en el muro la hiedra
Like ivy on a wall


Y va brotando, brotando
And it sprouts, sprouts


Como el musguito en la piedra
Like moss on a rock


Ay sí sí sí
Oh yes yes yes


Lo que puede el sentimiento
What feelings can do


No lo ha podido el saber
Knowledge couldn't do it


Ni el más claro proceder
Not even the clearest decision


Ni el más ancho pensamiento
Nor the widest thought


Todo lo cambia el momento
The moment changes everything


Cual mago condescendiente
Like an indulgent magician


Nos aleja dulcemente de rencores y violencias
It gently takes us away from resentments and violence


Sólo el amor con su ciencia,
Only love with its science


nos vuelve tan inocentes
Makes us so innocent


El amor es torbellino
Love is a whirlwind


De pureza original
Of original purity


Hasta el feroz animal
Even the ferocious animal


Susurra su dulce trino
Whispers its sweet tune


Detiene a los peregrinos
Stops the pilgrims


Libera a los prisioneros
Frees the prisoners


El amor con sus esmeros
With its efforts


Al viejo lo vuelve niño
Turns the old into a child


Y al malo sólo el cariño
And only love can turn the cruel good


Lo vuelve puro y sincero
Makes them pure and sincere


De par en par en la ventana
Wide open through the window


Se abrió como por encanto
It opened like magic


Entró el amor con su manto
Love entered with its cloak


Como una tibia mañana
Like a warm morning


Al son de su bella Diana
To the sound of its beautiful Diana


Hizo brotar el jazmín
Made the jasmine bloom


Volando cual serafín
Flying like a seraphim


Al cielo le puso aretes
Put earrings on the sky


Y mis años en diecisiete
And my years into seventeen


Los convirtió el querubín
The cherub turned them


Ay sí, sí, sí.
Oh yes, yes, yes.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Violeta Parra Sandoval

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Fanny


on Hermanochay

Hola, mi padre tenia un grupo de musica andina y cantaba esta cancion. Mi padre hoy ya no está y me hubiera gustado entender la letra, no encuentro traducción por ningún lado, alguien sabe la traducción?

More Versions