Through Skycap/Rough Trade, they released their first official album Voyage in 2006. The single Soleil reached number three in the SWR3-Hörercharts and was voted fourth best national song by readers of Riddim magazine. Irie Révoltés have since returned to the studio to continue their musical journey and fine-tune new material. Again there are a few surprises in store, and they're just waiting to be showcased in the 2009 summer festival season. Anyone who has already danced at one of their concerts knows that, to properly get to know Irie Révoltés, you need to have experienced them live...
Members:
Mal Élevé - Voice
Carlito - Voice
Silence - Rap
idoT - Guitar
Combac - Keys
Flex - Drums
ConRiot - Bass
Mickez - Trumpet
Toby! - Sax
Allez!
Irie Révoltés Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Denn von oben nach unten wird globalisiert,
Gewinner, Verlierer von Märkten diktiert,
Immer mehr merken, dass es so nicht funktioniert.
Wann, wenn nicht jetzt und wo, wenn nicht hier,
Wer, wenn nicht wir, wir ham nichts zu verliern,
Zeit für was Neues, für neue Ideen,
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Dans tous les coins du monde
C'est la veille d'une explosion
Partout y a des gens qui ont de la colère
Ils sont plus prêt à vivre dans la misère
Crises des systèmes, crise financière
Les gens se révoltent, ils se laissent plus faire
ALLEZ tu peux créer un changement
Déjà perdu assez de temps
Il faut pas hésiter - fait le premier pas
Ici, aujourd'hui, maintenant, et là-bas
Nous tous ensemble, toi, lui, elle et moi
On va avancer - allez - on y va!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
On va tous les chanter - ouais on est prêt
On va pas plaisanter!
On va tous avacer - ouais on est prêt
On va pas plaisanter! on est prêt á bouger
Allez, wir bauen jetzt Druck auf,
Schlagen Alarm aus dem Funkhaus.
Allez, uns geht nie die Luft aus,
Bringen unsre Message weltweit in Umlauf.
Wir rennen, wir kennen keinen Stillstand,
Neue Ideen sprengen jeden Bildrand.
Zusammen verlassen wir den Holzweg,
Geben nicht auf, bis die Welt auf dem Kopf steht.
Allez! Allez!
Allez! Allez!
Allez! Allez!
The lyrics of Irie Révoltés's song "Allez!" convey a message of worldwide resistance against the effects of globalization. The song acknowledges the discontent of people all around the world, who feel powerless against the decisions made by those in power. The lyrics suggest that in order to change the current system, people need to come together and create new ideas. The phrase "Allez!" acts as a call to action, a chant that embodies the spirit of resistance.
The song acknowledges the global financial crisis that has left many people living in poverty. The lyrics recognize that people are angry and are willing to fight for change. The message of the song is that people should not be afraid to take the first step and create a movement for change. The lyrics suggest that by working together, people have the power to create a new future.
Overall, Irie Révoltés's "Allez!" is a powerful protest song that inspires listeners to take action against the injustices of the world. The lyrics encourage people to come together, to create new ideas, and to resist the forces of globalization. The song suggests that change is possible, but it requires the collective effort of people all around the world.
Line by Line Meaning
Weltweit sind Menschen, die protestiern,
All over the world, people are protesting.
Denn von oben nach unten wird globalisiert,
Globalization is being imposed from top to bottom.
Gewinner, Verlierer von Märkten diktiert,
Markets dictate who wins and who loses.
Immer mehr merken, dass es so nicht funktioniert.
More and more people realize that this doesn't work.
Wann, wenn nicht jetzt und wo, wenn nicht hier,
When, if not now, and where, if not here,
Wer, wenn nicht wir, wir ham nichts zu verliern,
Who, if not us, we have nothing to lose.
Zeit für was Neues, für neue Ideen,
It's time for something new, for new ideas.
Also Leute los geht's, gemeinsam: "ALLEZ"!
So come on, people, let's go, together: "ALLEZ"!
Dans tous les coins du monde
In every corner of the world
C'est la veille d'une explosion
It's the eve of an explosion.
Partout y a des gens qui ont de la colère
Everywhere there are people who have anger.
Ils sont plus prêt à vivre dans la misère
They are more prepared to live in misery.
Crises des systèmes, crise financière
Systemic crises, financial crisis.
Les gens se révoltent, ils se laissent plus faire
People are revolting, they no longer let it happen.
ALLEZ tu peux créer un changement
ALLEZ, you can create change.
Déjà perdu assez de temps
We've already lost enough time.
Il faut pas hésiter - fait le premier pas
Don't hesitate - take the first step.
Ici, aujourd'hui, maintenant, et là-bas
Here, today, now, and over there.
Nous tous ensemble, toi, lui, elle et moi
All of us together, you, him, her and me.
On va avancer - allez - on y va!
We're going to move forward - allez - let's go!
On va tous les chanter - ouais on est prêt
We're going to sing them all - yeah we're ready.
On va pas plaisanter!
We're not going to joke around!
On va tous avacer - ouais on est prêt
We're all going to advance - yeah we're ready.
On va pas plaisanter! on est prêt á bouger
We're not going to joke around! We're ready to move.
Allez, wir bauen jetzt Druck auf,
Come on, we're building pressure now,
Schlagen Alarm aus dem Funkhaus.
Sound the alarm from the radio station.
Allez, uns geht nie die Luft aus,
Come on, we never run out of steam,
Bringen unsre Message weltweit in Umlauf.
Spreading our message around the world.
Wir rennen, wir kennen keinen Stillstand,
We run, we don't know how to stand still,
Neue Ideen sprengen jeden Bildrand.
New ideas break every boundary.
Zusammen verlassen wir den Holzweg,
Together we leave the wrong path,
Geben nicht auf, bis die Welt auf dem Kopf steht.
Don't give up until the world is upside down.
Allez! Allez!
Come on! Come on!
Allez! Allez!
Come on! Come on!
Allez! Allez!
Come on! Come on!
Contributed by Elena E. Suggest a correction in the comments below.
CCM Nichander
Only the people European understand they have so much in common; once they meet each other, that is. Thank god for Erasmus. And good euro-vibes from Finland to everybody. I love this song.
ელენა
Fuck europe
CCM Nichander
btw, I believe in no god, just a figure of speech. Instead, I believe in empathy. The empathy, that the man disallowed at the Christmas truce of 1918. Because how are you going to wage a war against a people who are just like you? Had you had the chance to get to know them, you'd say fuck Franz Ferdinand in unison.
Robin Schramm
so schade das ihr aufhört! beste politische Band mit so viel Engagement und Fun!!! werde euch sehr vermissen!!! #révoltésfestival
uwematha1904
Es gibt ha jetzt mal eleve
T B
@Andi KK 4 ich empfehle noch Betontod, Antilopen Gang
Andi KK 4
@Banane dann könnte dir von wegen Lisbeth auch gefallen
Andi KK 4
@Banane Feine Sahne Fischfilet beste Band. weitere Vorschläge ( kraftklub, von wegen Lisbeth );D
Toshiトシ
Gerade in diesen Zeiten....
Esteban Valencia
Me encanta esta canción :) Sois lo máximo Saludos desde Barcelona