Samba
Ixo Rai! Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ya hace seis años de aquella noche
En la que samba miró hacia atrás
Atrás quedaban sus siete hermanos
Dieciocho años y una ciudad.
Miró adelante y no vio nada
Tan sólo las estrellas sin naufragar
Mientras el agua de la patera
Le recordaba hacia dónde vas.
¡por fin europa! pensó contento
Todo en mis manos para soñar.
Pero las manos se hicieron duras
Sólo soñaban con trabajar.
Eran expertas en macedonia:
Peras, manzanas, melocotón.
Manzanas golden, verde doncella,
Reineta, star-king y algún melón.
Samba que lejos queda tu casa.
Samba que cerca nuestra verdad.
Samba cuando tienes que escucharte
Que menos samba y más traballar.
Siguió las costa hacia catalunya
Tierra europea y gran capital
Donde también le tocó la fruta
Aunque le hablaban en catalán.
Probó fortuna en port-aventura
En polinesia y en el farwest
Todos los días haciendo el indio
Siempre ganaba búfalo bill.
Marchó a salou para vender gafas,
Gorras del barça y del espanyol,
Pero eran todos de zaragoza
Y no les hizo mucha ilusión.
Precisamente con uno de estos
Que era del barça en la intimidad,
Cruzó monegros el mes de agosto
Si esto es europa yo soy tarzán.
Samba que lejos queda tu casa.
Samba que cerca nuestra verdad.
Samba cuando tienes que escucharte
Que menos samba y más traballar.
Por fin llegó a la ciudad del cierzo
Con poco tiempo de disfrutarla
Mala sombra de un policía
Llevó al talego y sin rechistar.
Tras unos meses de papeleo
Salió a la calle pa navidad
Con mucha gente le contrataron
En un spar de rey baltasar.
Dejó el incienso y cambió corona
Por un buen casco en la construcción
Ya no se siente discriminado
Ahora le explotan como a un peón.
Vive en un piso y ya tiene novia
Y se ha apuntado para tocar
El guitarrico en una rondalla
En una escuela municipal.
Samba que lejos queda tu casa.
Samba que cerca nuestra verdad.
Samba cuando tienes que escucharte
Que menos samba y más traballar.
Y sigue oyendo a sus espaldas
Chistes graciosos en palcolor
Viendo miradas que no le miran
Soñando sólo en el autobús.
Y no me explico como consigue
Todos los días al levantar
Esa sonrisa licor del polo
Que nadie supo borrar.
Samba que lejos queda tu casa.
Samba que cerca nuestra verdad.




Samba cuando tienes que escucharte
Que menos samba y más traballar.

Overall Meaning

The song "Samba" by Ixo Rai! tells the story of a young man named Samba who leaves his home and family behind to pursue a better life in Europe. The song speaks about the struggles and hardships that Samba faces while he tries to make a living on foreign soil. After arriving in Europe, Samba gets a job working in a fruit market and gains expertise in making macedonias. He then moves on to various odd jobs such as selling sunglasses and caps, working in a theme park and eventually in construction. Though these jobs are not his dream, Samba perseveres and keeps his spirits high.


The song talks about the discrimination that Samba faces as a migrant worker in Europe. He hears people making fun of him behind his back and sees people not wanting to look at him. Despite these difficulties, Samba still manages to keep his good spirits up by maintaining his positivity and always wearing a smile. The song ends on a hopeful note as Samba finally finds some stability in his life. He has a place to call home, a steady job, a girlfriend, and finally feels that he has a place in this world.


Line by Line Meaning

Ya hace seis años de aquella noche
Six years have passed since that night


En la que samba miró hacia atrás
When Samba looked back


Atrás quedaban sus siete hermanos
Behind him were his seven siblings


Dieciocho años y una ciudad.
Eighteen years old and one city


Miró adelante y no vio nada
He looked ahead and saw nothing


Tan sólo las estrellas sin naufragar
Only the stars without a boat


Mientras el agua de la patera
While the water of the boat


Le recordaba hacia dónde vas.
Reminded him where he was going


¡por fin europa! pensó contento
Finally, Europe! he thought happily


Todo en mis manos para soñar.
Everything in my hands to dream


Pero las manos se hicieron duras
But his hands became tough


Sólo soñaban con trabajar.
Only dreaming of working


Eran expertas en macedonia:
Experties in preparing fruit salad


Peras, manzanas, melocotón.
Pears, apples, and peaches


Manzanas golden, verde doncella,
Golden apples, green maidens


Reineta, star-king y algún melón.
King apples, star fruits, and some melons


Samba que lejos queda tu casa.
Samba, your home is far away


Samba que cerca nuestra verdad.
Samba, our truth is close


Samba cuando tienes que escucharte
Samba, when you need to listen to yourself


Que menos samba y más traballar.
Less samba and more work


Siguió las costa hacia catalunya
He followed the coast to Catalonia


Tierra europea y gran capital
European land and a great capital


Donde también le tocó la fruta
Where he also worked with fruit


Aunque le hablaban en catalán.
Although they spoke Catalan to him


Probó fortuna en port-aventura
He tried his luck in PortAventura


En polinesia y en el farwest
In Polynesia and the Far West


Todos los días haciendo el indio
Every day pretending to be an Indian


Siempre ganaba búfalo bill.
He always won as Buffalo Bill


Marchó a salou para vender gafas,
He went to Salou to sell glasses


Gorras del barça y del espanyol,
Hats of Barcelona and Espanyol


Pero eran todos de zaragoza
But they were all fans of Zaragoza


Y no les hizo mucha ilusión.
And they weren't too excited about it


Precisamente con uno de estos
Particularly with one of them


Que era del barça en la intimidad,
Who secretly supported Barcelona


Cruzó monegros el mes de agosto
He crossed Monegros in August


Si esto es europa yo soy tarzán.
If this is Europe, then I am Tarzan


Por fin llegó a la ciudad del cierzo
Finally, he arrived in the city of the Cierzo wind


Con poco tiempo de disfrutarla
With little time to enjoy it


Mala sombra de un policía
Caught by a bad shadow of a policeman


Llevó al talego y sin rechistar.
He was sent to jail without protest


Tras unos meses de papeleo
After a few months of paperwork


Salió a la calle pa navidad
He was released for Christmas


Con mucha gente le contrataron
Many people hired him


En un spar de rey baltasar.
At a King Balthazar's convenience store


Dejó el incienso y cambió corona
He left the incense and changed his crown


Por un buen casco en la construcción
For a good helmet in construction


Ya no se siente discriminado
He no longer feels discriminated against


Ahora le explotan como a un peón.
Now they exploit him like a pawn


Vive en un piso y ya tiene novia
He lives in an apartment and has a girlfriend


Y se ha apuntado para tocar
And he has joined to play music


El guitarrico en una rondalla
The little guitar in a small orchestra


En una escuela municipal.
In a municipal school


Y sigue oyendo a sus espaldas
He still hears behind his back


Chistes graciosos en palcolor
Funny jokes about his skin color


Viendo miradas que no le miran
Seeing looks that don't really see him


Soñando sólo en el autobús.
Dreaming alone on the bus


Y no me explico como consigue
And I can't explain how he manages


Todos los días al levantar
Every day when he wakes up


Esa sonrisa licor del polo
That smile like a lollipop


Que nadie supo borrar.
That nobody could erase




Contributed by Alexis B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions