In 2009, Evancho independently released her debut album, "Prelude to a Dream". The album was released with just 4,000 printings. Because of digital success following her appearance on the fifth season of America's Got Talent, the album charted in the 121st position of the Billboard 200 albums, and the 2nd position of the Billboard Classical albums chart. Following a whirlwind of media coverage after her second place finish on the show, Evancho released her debut holiday EP, "O Holy Night", in November 2010. The album debuted at number two on the Billboard 200 albums, and number one on the Billboard Classical albums, and later achieved Platinum status. Evancho is the youngest solo artist ever to go Platinum in the U.S.
In June 2011, Evancho's debut studio album, "Dream With Me", was released, and charted at number two on the Billboard 200 albums, and number one of the Billboard Classical albums. The album would later achieve "Gold" status, and sell in excess of 500,000 copies.
In late 2011, Evancho's sophomore album, "Heavenly Christmas", was released exclusively through American retailer Walmart. The album debuted at number one on the Classical album chart, becoming her fourth consecutive work to do so. It also debuted in the top 20 of the Billboard 200 albums.
Caruso
Jackie Evancho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso una lacrima
E lui credette d'affogare
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Dint'e vene, sai
The song "Caruso" by Jackie Evancho is a cover of a famous Italian song originally performed by Lucio Dalla in 1986. The lyrics revolve around a man who is singing to his lover about his affection towards her. The first verse describes the setting where the man is embracing his lover after she had cried. He then starts singing and confesses his love for her stating that it's now like a chain that flows in his blood.
The second verse talks about the man's emotions when he sees the lights of a ship at sea. At first, he is reminded of his nights in America, but he soon realizes that it's just the lights of the ship. This moment provokes pain in the man, and he stands up from the piano. However, when he looks up and sees the moon appearing from behind the clouds, he finds solace in it.
In the last verse, the man speaks about the power of music and how it can make one forget their troubles. He then reflects on how everything becomes small, even the memories of his nights in America. In the end, he sings once more about his love and how it flows through his veins like a chain.
Overall, the song is a beautiful expression of love, pain, and the power of music.
Line by Line Meaning
Qui dove il mare luccica
Here where the sea is shining
E tira forte il vento
And the wind is strong
Su una vecchia terrazza
On an old terrace
Davanti al golfo di Surriento
In front of the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man hugs a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And begins to sing again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene, sai
But oh so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood inside the veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
He thought about the nights in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the lamps
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He got up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea
Poi all'improvviso una lacrima
Then suddenly a tear
E lui credette d'affogare
And he thought he was drowning
Potenza della lirica
The power of lyrics
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a bit of trickery and acting
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small
Anche le notti là in America
Even the nights in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life
Come la scia di un'elica
Like the trail of a propeller
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene, sai
But oh so much, you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood inside the veins, you know
Dint'e vene, sai
Inside the veins, you know
Lyrics © DistroKid, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lucio Dalla
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind