Asal British
Jamrud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dengarlah kasih lagu baru yang kucipta
Tuk menemani saat tidurmu malam nanti
Ini lagunya kubuat seindah mungkin hanya untukmu
Dengan harapan kau bisa hanyut terlena sampai kau ngantuk

Mungkin kau bisa tidur dengan sejuta mimpi
Tentang kita lagi mesra-mesraan
Atau tentang bintang, bulan dan matahari
Kau langsung manyun karna musiknya nggak funky itu katamu
Trus ngamuk-ngamuk karena liriknya domestik bukannya amrik
Bilang kalau tak suka mumpung kau belum muntah

Ya terang aja seleramu berubah
Mungkin terlalu banyak gaul sama turis
Jadi hobbynya denger yang inggris-inggris
Biar bingung asal british

"Wen de skai of skey dis way en fain deskil de spai de fil of main"
"Wen de skai to swimming pul en fain des krai de fil of remember"

Sebelum bubar balikin saja kasetnya untukku lagi
Biar kusimpan untuk jadikan mas kawin kalau ku married

Mungkin kau bisa tidur dengan sejuta mimpi
Tentang kita lagi mesra-mesraan
Atau tentang bintang, bulan dan matahari

Ya terang aja seleramu berubah
Mungkin terlalu banyak gaul sama turis
Jadi hobbynya denger yang inggris-inggris
Biar bingung asal british

Ya terang aja seleramu berubah
Mungkin terlalu banyak gaul sama turis
Jadi hobbynya denger yang inggris-inggris
Biar bingung asal british

"Wen de skai of skey dis way en fain deskil de spai de fil of main"
"Wen de skai to swimming pul en fain des krai de fil of remember"




"Clos de dor en no smoking en fren des way en pis to pis alrait"
Alrait beibeh !

Overall Meaning

The song "Asal British" by Jamrud is about a person who creates a new song for someone special that they hope will help them sleep at night. The lyrics express the creator's desire for the person to have pleasant dreams about them or other things like stars, moons, and suns. However, the person dislikes the song, and insults it by saying that the music is not funky and the lyrics are domestic instead of American. They also accuse the creator of being confused about their identity, suggesting that they are pretending to be British.


The creator responds by saying that the person's taste has changed, possibly due to their interactions with tourists who listen to English music. The person is now into English music to the point of confusion about their origins, as they claim to be British despite not actually being so. The creator's final response is to ask for the person to return the cassette tape if they are going to break up with them, so they can give it to someone else as a wedding gift.


Overall, the song speaks to the conflict between wanting to create something for someone you care about, only to find out that their tastes and preferences have changed beyond recognition. The creator's efforts to create a song that will help the person sleep at night are unappreciated, and they feel hurt and dismissed by the person's criticism.


Line by Line Meaning

Dengarlah kasih lagu baru yang kucipta
Listen, my love, to this new song I wrote


Tuk menemani saat tidurmu malam nanti
To accompany you during your nightly sleep


Ini lagunya kubuat seindah mungkin hanya untukmu
I made this song as beautiful as possible just for you


Dengan harapan kau bisa hanyut terlena sampai kau ngantuk
Hoping that it will lull you to sleep and keep you enchanted until you fall asleep


Mungkin kau bisa tidur dengan sejuta mimpi
Perhaps you can sleep with a million dreams


Tentang kita lagi mesra-mesraan
About us being intimate with each other


Atau tentang bintang, bulan dan matahari
Or about the stars, moon, and sun


Kau langsung manyun karna musiknya nggak funky itu katamu
You immediately frowned because the music is not funky, you said


Trus ngamuk-ngamuk karena liriknya domestik bukannya amrik
Then you got angry because the lyrics are domestic, not American


Bilang kalau tak suka mumpung kau belum muntah
Say it if you don't like it, while you haven't thrown up yet


Ya terang aja seleramu berubah
It's clear that your taste changed


Mungkin terlalu banyak gaul sama turis
Maybe you hang out with tourists too much


Jadi hobbynya denger yang inggris-inggris
So now your hobby is listening to English music


Biar bingung asal british
To make it confusing, just because it's British


"Wen de skai of skey dis way en fain deskil de spai de fil of main"
"When the sky is this color and fine, discard the file of mine"


"Wen de skai to swimming pul en fain des krai de fil of remember"
"When the sky turns to swimming pool, find the file of remembrance"


"Clos de dor en no smoking en fren des way en pis to pis alrait"
"Close the door, no smoking, and friend's way is to pee-to-pee, alright?"


Sebelum bubar balikin saja kasetnya untukku lagi
Before we part ways, just return the cassette tape to me again


Biar kusimpan untuk jadikan mas kawin kalau ku married
So I can save it and use it as a wedding gift when I get married




Contributed by Maria J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@ismailnoor2224

Dengarlah kasih lagu baru yang kucipta
Tuk menemani saat tidurmu malam nanti
Ini lagunya kubuat seindah mungkin hanya untukmu
Dengan harapan kau bisa hanyut terlena sampai kau ngantuk
Mungkin kau bisa tidur dengan sejuta mimpi
Tentang kita yang lagi mesra-mesraan
Atau tentang bintang, bulan dan matahari
Kau langsung manyun karna musiknya nggak funky itu katamu
Trus ngamuk-ngamuk karena liriknya domestik bukannya amrik
Bilang kalau tak suka mumpung kau belum muntah

Ya terang aja seleramu berubah
Mungkin terlalu banyak gaul ama turis
Jadi hobbynya denger yang inggris-inggris
Biar bingung asal british
"Wen de skai of skey dis way en fain deskil de spai de fil of main"
"Wen de skai to swimming pul en fain des krai de fil of remember"
"Clos de dor en no smoking en fren des way en pis to pis alrait"
Alrait beibeh!

Sebelum bubar balikin aja kasetnya untukku lagi
Biar kusimpan untuk jadikan mas kawin kalau ku married



All comments from YouTube:

@ivanbryan5348

Sekali dalam seribu tahun baru ada lagi musisi yang akan terlahir seperti para beliau-beliau ini.. real legend

@aditiyakhan7843

living legend ya

@ruangsampling

real legend,sampai saat ini saja tidak ada yg mirip aliran musik nya seperti Jamrud

@yanayana4115

Lagu2 jamrud emang selalu menjadi list waktu dulu gw latihan band sama temen2 smp gw...emang bikin geleng2 n jingkrak2 klo udah bawain lagu2 jamrud..T.O.P deh

@idulIdul-jo8lh

Jambrud memang tak terkalahkan dari band rock yg lain, dari dulu sampai sekarang👍👍

@MQpenkOfficial

Legend, lagu²nya masih melekat di telinga... Keren jamruuud❤

@SamuelYudi

betul banget

@zaniandrian4784

Rock tapi masih bisa diterima anak anak waktu saya SD dulu 🤘😁👍

@ismailnoor2224

Dengarlah kasih lagu baru yang kucipta
Tuk menemani saat tidurmu malam nanti
Ini lagunya kubuat seindah mungkin hanya untukmu
Dengan harapan kau bisa hanyut terlena sampai kau ngantuk
Mungkin kau bisa tidur dengan sejuta mimpi
Tentang kita yang lagi mesra-mesraan
Atau tentang bintang, bulan dan matahari
Kau langsung manyun karna musiknya nggak funky itu katamu
Trus ngamuk-ngamuk karena liriknya domestik bukannya amrik
Bilang kalau tak suka mumpung kau belum muntah

Ya terang aja seleramu berubah
Mungkin terlalu banyak gaul ama turis
Jadi hobbynya denger yang inggris-inggris
Biar bingung asal british
"Wen de skai of skey dis way en fain deskil de spai de fil of main"
"Wen de skai to swimming pul en fain des krai de fil of remember"
"Clos de dor en no smoking en fren des way en pis to pis alrait"
Alrait beibeh!

Sebelum bubar balikin aja kasetnya untukku lagi
Biar kusimpan untuk jadikan mas kawin kalau ku married

@agusyasik247

Sejauh ini gue belum liat & dengar aliran musik ,lirik nyeleneh ,suara yang serak" rock
Jamrud memang tiada bandingannya.
Tapi gue berharap ada generasi penerusnya ,😊
Walau begitu karyanya akan selalu hidup dan terdengar terus sepanjang waktu karena ada YouTube..😊

More Comments

More Versions