Her repertoire includes medieval, traditional and ancient songs from different cultures (mexican, spanish, french, sefardite). Her latest records are "Duerme por la noche oscura", a collection of lullabies, and "Que mis labios te nombren".
She appears on Native American Odyssey, a world music compilation by Putumayo Records (1999) and Belladone 2, a darkwave sampler released by the french label Prikosnovenie (2001).
Discography:
Entre la pena y el gozo (Opcion Sonica, 2003)
Fingir que duermo (Opcion Sonica, 1995)
Si yo nunca muriera (Opcion Sonica, 1997)
Lenguas (Opcion Sonica, 1998)
A flor de tierra (Opcion Sonica, 1999)
Nadie creera el incendio (Opcion Sonica, 2002)
Travesia 1992-2002 (Fugazi, 2002. Available in the USA as Journey 1992-2002)
Duerme por la noche oscura (FCE, 2004)
Que mis labios te nombren (2006)
www.jaramar.com.mx
Sic Mea Fata
Jaramar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ut nece proxima facit olor
Blandus heret meo corde dolor
Roseus effugit ore color
Cura Crescente
Labore vigente
Vigore labente
Miser morior
Tammale pectora multant amor
A morior
A morior
A morior
Dum quod amen cogor et non amor
Felicitate iovem supero
Si me dignetur Quam desidero
Si sua labra semel novero
Una cu milla si dormiero
Mortem subire
Placenter obire
Vitamque finire
Statim potero
Tanta si Gandia non rupero
A potero
A potero
A potero
Prima si Gandia concepero
Ubera cum animadverterm
Optavi manus ut involverem
Simplicibus mammis ut alluderem
Sic cogitando sensi venerem
Sedit in ore
Rosa cum pudore
Pulsatus amore
Quod os lamberem
Hei lamberem
Hei lamberem
Hei lamberem
Luxuriando per characterem
Jaramar's song Sic Mea Fata is a haunting and introspective piece that deals with themes of pain, love, and death. The first stanza features the line "Sic mea fata canendo solor," which can be translated to "Thus, singing, I console my fate." The singer uses music as a means of coping with the pain in their heart - pain that is compared to that of a dying swan ("Ut nece proxima facit olor"). The rose-colored color of their face is gone ("Roseus effugit ore color"), and their heart is weighed down with a "blandus heret" (sweet pain).
Line by Line Meaning
Sic mea fata canendo solor
I find solace in singing about my own destiny
Ut nece proxima facit olor
Just as the swan sings before it dies
Blandus heret meo corde dolor
A gentle pain lingers in my heart
Roseus effugit ore color
The rosy color fades from my face
Cura Crescente
With mounting anxiety
Labore vigente
And persevering effort
Vigore labente
And dwindling strength
Miser morior
I die in misery
Tammale pectora multant amor
Love torments my heart
A morior
I die
A morior
I die
A morior
I die
Dum quod amen cogor et non amor
While I am forced to say 'amen' instead of 'love'
Felicitate iovem supero
I overcome Jupiter with joy
Si me dignetur Quam desidero
If only he would honor me as I desire
Si sua labra semel novero
If only I could meet his lips once
Una cu milla si dormiero
If only I could sleep with him for one night
Mortem subire
To undergo death
Placenter obire
To die pleasantly
Vitamque finire
And end my life
Statim potero
I could do it immediately
Tanta si Gandia non rupero
If only I didn't break my vow to chastity
A potero
I could do it
A potero
I could do it
A potero
I could do it
Prima si Gandia concepero
If only my virginity was still intact
Ubera cum animadverterm
When I noticed my breasts
Optavi manus ut involverem
I longed to wrap my hands around them
Simplicibus mammis ut alluderem
And play with my simple breasts
Sic cogitando sensi venerem
With these thoughts, I felt lust
Sedit in ore
It sat in my mouth
Rosa cum pudore
A blush rose in my cheeks
Pulsatus amore
My heart raced with love
Quod os lamberem
Because I wanted to lick it
Hei lamberem
Oh, how I wanted to lick it
Hei lamberem
Oh, how I wanted to lick it
Hei lamberem
Oh, how I wanted to lick it
Luxuriando per characterem
Indulging in my own nature
Writer(s): Denicola John Albert, Markowitz Donald Jay, Previte Franke Jon
Contributed by William S. Suggest a correction in the comments below.