Mon Fou Coeur
Jean Sablon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si la fleur cherche la lumière
Le prisonnier sa liberté
Moi je ne cherche qu'à te plaire
Tu ne peux en douter
Mon amour est une prière
Voudras-tu l'écouter ?

Refrain :
Mon coeur cherche ton coeur
Dans un sourire
Ma main cherche ta main,
Donne-la-moi
Mes yeux cherchent tes yeux
Pour mieux leur dire
Toute ma joie et mon émoi
Quand je te vois.
Mon coeur cherche ton coeur,
Tu le devines
Alors, je t'en supplie, entends ma voix
Qui monte dans la nuit,
Tendre, câline,
Avec le chant si doux des mandolines

Tu fais semblant de ne pas croire
A mes aveux les plus fervents
Tu dis que ce sont des histoires
Qu'emportera le vent
Mais le vent a bonne mémoire
Et te dira souvent





Refrain

Overall Meaning

The lyrics of Jean Sablon's song Mon Fou Coeur express the singer's passionate love for another person. The opening lines, "Si la fleur cherche la lumière / Le prisonnier sa liberté" (If the flower seeks the light / The prisoner seeks his freedom), suggest that the singer's love is as natural and necessary as the basic needs of a flower or a prisoner seeking freedom. The singer declares that they only seek to please their beloved, and that their love is a prayer that they hope their lover will listen to.


The chorus of the song repeats the theme of the singer seeking connection with their beloved: "Mon coeur cherche ton coeur / Dans un sourire / Ma main cherche ta main / Donne-la-moi / Mes yeux cherchent tes yeux / Pour mieux leur dire / Toute ma joie et mon émoi / Quand je te vois" (My heart seeks your heart / In a smile / My hand seeks your hand / Give it to me / My eyes seek your eyes / To better express to them / All my joy and my emotion / When I see you). The singer pleads with their lover to hear their voice in the night, soft and comforting like the sound of mandolins.


The second verse addresses the lover's skepticism toward the singer's love, indicating that they might have rejected the singer's advances in the past. The singer insists that their feelings are genuine and that the wind will carry their love forevermore.


Overall, the lyrics of Mon Fou Coeur are a romantic declaration of love, and the theme of seeking connection with one's beloved recurs throughout the song.


Line by Line Meaning

Si la fleur cherche la lumière
Just as a flower searches for light


Le prisonnier sa liberté
And a prisoner seeks freedom


Moi je ne cherche qu'à te plaire
I only seek to please you


Tu ne peux en douter
You cannot doubt that


Mon amour est une prière
My love is a prayer


Voudras-tu l'écouter ?
Will you listen to it?


Refrain :


Mon coeur cherche ton coeur
My heart seeks your heart


Dans un sourire
In a smile


Ma main cherche ta main,
My hand seeks your hand


Donne-la-moi
Please give it to me


Mes yeux cherchent tes yeux
My eyes search for your eyes


Pour mieux leur dire
So that I can better express


Toute ma joie et mon émoi
All my joy and my excitement


Quand je te vois.
When I see you.


Mon coeur cherche ton coeur,
My heart seeks your heart


Tu le devines
You can guess it


Alors, je t'en supplie, entends ma voix
So I implore you, hear my voice


Qui monte dans la nuit,
That rises in the night


Tendre, câline,
Tender, soothing


Avec le chant si doux des mandolines
With the sweet, gentle sound of mandolins


Tu fais semblant de ne pas croire
You pretend not to believe


A mes aveux les plus fervents
My most ardent confessions


Tu dis que ce sont des histoires
You say that they are stories


Qu'emportera le vent
That the wind will carry away


Mais le vent a bonne mémoire
But the wind has a good memory


Et te dira souvent
And will often tell you


Refrain




Lyrics © LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: SALVATORE DESPOSITO, TITOMAGLIO DOMENICO, MIREILLE BROCEY

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found