Living on the Côte d’Azur with her younger brother, Jonathan, her Jewish Algerian father (Michel Dadouche) and her half-Corsican, half-Belgian mother (Christine Bartoli), Jenifer came to inherit her family’s love of music. Her father got her listening to James Brown, Stevie Wonder and Janis Joplin while her mother introduced her to the ‘chanson’ classics of Jacques Brel, Edith Piaf, Charles Aznavour and Serge Gainsbourg. Meanwhile, Jenifer’s maternal grandmother initiated her into the art of Corsican polyphonic music.
When Jenifer turned seven, her parents treated her to her first course of singing lessons. And the budding young singer took whatever opportunity she could to exercise her vocal talent, singing in the shower, with street buskers and at all the talent contests organised in the region. In 1993, Jenifer got to support C.Jérôme in concert when the latter performed at a Bastille Day firemen’s ball in Corsica (where the family holidayed every summer). By the age of thirteen, Jenifer had vowed to become a professional singer one day. She participated in the Graines de star television broadcast in 1997, but this was a failure.
Jenifer decided to go to Paris and attend the casting for the first series of Star Academy in France . She was selected, and eventually won. The hit single "J'attends L'amour" (I'm waiting for love) soon followed. After the tour with her band that followed her victory, she went on the road as a solo artist from October 2002 until January 2003, and eventually performed at the Paris Olympia, which she had dreamed of as a child.
Her debut self-titled album went on to sell over three quarters of a million copies. The album featured a song written by Marc Lavoine and a duet with fellow Star Academy student Mario. The second single "Au Soleil" became one of the "tubes de l'été" (Summer hits) of 2002 in France. The album was re-released later to include two new tracks: "Entre Humains" and "Des Mots Qui Résonnent". The latter became her third top ten single in France and Jenifer stated that it was more her style of music, being more pop/rock. Finally a fourth song, the ballad "Donne Moi Le Temps" was released. The re-released album sold over a million copies.
In 2004 Jenifer returned onto the scene with her second, more personal, melancholy album "Le Passage". Among others, this album contained songs written by Calogero, Kyo, Tina Arena and one song Jenifer co-wrote. This album contains the singles "Ma Révolution" (My Revolution), "Le Souvenir De Ce Jour" (The Memory of This Day), "C'est De L'Or" (It's Golden) and "Serre Moi" (Hug me). The album was supported by an extensive tour across France and was followed by the release of a live album "Jenifer Fait Son Live" and an accompanying DVD.
Jenifer previously lived with Maxim Nucci, the author-composer with whom she has had one child, named Aaron, who was born on 5 December 2003. The couple separated around the end of 2005 but have since reunited. She has stated that she also wants to produce music in English outside of France.
2006 was a quiet year for Jenifer, the singer making only a few public appearances at award ceremonies, “Enfoirés” concerts and other charity fund-raising shows. That summer, she dubbed the female lead in the French version of the animated film “Over the Hedge”, posing for a series of promotional photos with the American actor Bruce Willis who was involved in dubbing the American version.
Jenifer’s third album, "Lunatique", a vibrant mix of pop, reggae, ska and ‘60s rock, hit record stores on 12 November 2007. The 24-year-old singer was joined in the studio by two VIP collaborators: the French actor Guillaume Canet (who guested on "Nos futurs") and her friend, the singer and musician M who added his famous pink guitar to "Touche-moi" and the album’s title track.
La vérité
Jenifer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
elle n'est pas belle à voir
c'est une vilaine fille
qui n'en fait qu'à sa tete
et qui prend bien des masques
mais c'est la vérité
et elle née comme ca
tu ne la changeras pas
la vérité n'est pas une fille facile
n'est pas une fille parfaite
et avec le mesonge
on ne l'y prendra plus
c'est ce qu'elle dit à chaque fois
et puis dans la nuit noire
elle oublie qu'elle est nue
et n'en fait qu'à sa tete
elle n'en fait qu'à sa tete
La vérité n'est pas celle que l'on jette
au fond de son passé
ou dans les oubliettes
tu ne dois pas l'oublier
elle ressurgit toujours
elle revient mon amour
meme pas pour se venger
mais juste pour exister
quand elle est déplumée
La vérité
j'lui raconte des histoires
la vérité
elle est comme un miroir
pas toujours belle à voir
mais douce à embrasser
La vérité n'est pas bonne à entendre
elle n'est pas belle à voir
c'est une vilaine fille
qui nen fait qu'à sa tete
et qui prend bien des masques
mais c'est la vérité
et elle née comme ca
tu ne la changeras pas
tu ne la changeras pas
La vérité
J'lui raconte des histoires
La vérité
Elle est commme un miroir
Pas toujours belle à voir
Mais douce à embrasser
In Jenifer's song "La Vérité," she sings about the truth and how it is not always easy to accept or face. She personifies the truth as a "vilaine fille" (ugly girl) who takes on many different masks, but ultimately cannot be changed. Jenifer sings about how the truth is not a perfect or easy girl to deal with, and how lying cannot fool her. She also sings about how the truth can resurface at any time, even if you try to bury it in the past.
Jenifer seems to have a complicated relationship with the truth, as she personifies it and describes it as a difficult entity. However, she also speaks of the truth with a sense of admiration, calling it "douce à embrasser" (sweet to kiss). Perhaps this suggests that while it may be difficult to deal with, the truth ultimately brings a sense of peace and clarity. The lyrics are quite poetic and provide a thought-provoking reflection on the concept of truth.
Line by Line Meaning
La vérité n'est pas bonne à entendre
The truth is never easy to hear
elle n'est pas belle à voir
It's not always pretty to see
c'est une vilaine fille
It's an ugly thing
qui n'en fait qu'à sa tete
That has a mind of its own
et qui prend bien des masques
That wears many faces
mais c'est la vérité
But it's still the truth
et elle née comme ca
And it always will be
tu ne la changeras pas
You can't change it
tu ne la changeras pas
You can't change it
la vérité n'est pas une fille facile
The truth is not an easy thing
n'est pas une fille parfaite
It's not perfect
et avec le mensonge
And with lies
on ne l'y prendra plus
It won't be fooled
c'est ce qu'elle dit à chaque fois
That's what it says all along
et puis dans la nuit noire
But in the dark of night
elle oublie qu'elle est nue
It forgets that it's stripped bare
et n'en fait qu'à sa tete
And it does as it pleases
elle n'en fait qu'à sa tete
It does as it pleases
La vérité n'est pas celle que l'on jette
The truth is not something to discard
au fond de son passé
In the depths of your past
ou dans les oubliettes
Or cast aside
tu ne dois pas l'oublier
You must not forget it
elle ressurgit toujours
It always resurfaces
elle revient mon amour
It comes back, my love
meme pas pour se venger
Not even to seek revenge
mais juste pour exister
But just to exist
quand elle est déplumée
Even when it's stripped bare
La vérité
The truth
j'lui raconte des histoires
I tell it stories
elle est comme un miroir
It's like a mirror
pas toujours belle à voir
Not always pleasant to look at
mais douce à embrasser
But sweet to embrace
La vérité n'est pas bonne à entendre
The truth is never easy to hear
elle n'est pas belle à voir
It's not always pretty to see
c'est une vilaine fille
It's an ugly thing
qui n'en fait qu'à sa tete
That has a mind of its own
et qui prend bien des masques
That wears many faces
mais c'est la vérité
But it's still the truth
et elle née comme ca
And it always will be
La vérité
The truth
J'lui raconte des histoires
I tell it stories
La vérité
The truth
Elle est comme un miroir
It's like a mirror
Pas toujours belle à voir
Not always pleasant to look at
Mais douce à embrasser
But sweet to embrace
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Attal Jerome, Guimard Pierre, Devin Pierrick
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jade
c la 2ème piste
A 2D
3e.. ^^