De Cartón Piedra
Joan Manuel Serrat; Juan Alberto Amargos; OBC Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Era la gloria vestida de tul
Con la mirada lejana y azul
Que sonreía en un escaparate
Con la boquita menuda y granate,
Y unos zapatos de falso charol
Que chispeaban al roce del sol.
Limpia y bonita. Siempre iba a la moda.
Arregladita como pa' ir de boda.

Y yo, a todas horas la iba a ver
Porque yo amaba a esa mujer
De cartón piedra,
Que de San Esteban a Navidades,
Entre saldos y novedades,
Hacía más tierna mi acera.

No era como esas muñecas de abril
Que me arañaron de frente y perfil.
Que se comieron mi naranja a gajos.
Que me arrancaron la ilusión de cuajo,
Y con la presteza que da el alquiler,
Olvida el aire que respiró ayer
Y juega las cartas que le da el momento
Mañana es sólo un adverbio de tiempo.

No. Ella esperaba en su vitrina
Verme doblar aquella esquina
Como una novia.
Como un pajarillo, pidiéndome
Libérame, libérame
Y huyamos a escribir la historia.

De una pedrada me cargué el cristal
Y corrí, corrí con ella hasta mi portal.
Todo su cuerpo me tembló en los brazos.
Nos sonreía la luna de marzo.
Bajo la lluvia bailamos un vals,
Un, dos, tres, un, dos, tres, todo daba igual,
Y yo le hablaba de nuestro futuro,
Y ella lloraba en silencio, os lo juro!

Y entre cuatro paredes y un techo
Se reventó contra su pecho
Pena tras pena.
Tuve entre mis manos el universo
E hicimos del pasado un verso
Perdido dentro de un poema.

Y entonces, llegaron ellos
Me sacaron a empujones de mi casa
Y me encerraron entre estas cuatro paredes blancas,




Donde vienen a verme mis amigos
De mes en mes, de dos en dos y de seis a siete.

Overall Meaning

The song "De Cartón Piedra" talks about a man's love for a certain woman. The woman, who is described as a mannequin in a store window, stands out to the man because of her beauty and grace. The man is enamored by her, and he visits her often. She is always dressed up and looks like she is going to a party. He compares her to other women who have hurt him and used him, saying that she is different because she is genuine.


Line by Line Meaning

Era la gloria vestida de tul
The woman was dressed in glory, wearing tulle fabric.


Con la mirada lejana y azul
She had a distant and blue look on her face.


Que sonreía en un escaparate
She smiled from a storefront window.


Con la boquita menuda y granate,
Her small and garnet-colored lips were pursed.


Y unos zapatos de falso charol
She wore fake patent leather shoes.


Que chispeaban al roce del sol.
The shoes sparkled in the sunlight.


Limpia y bonita. Siempre iba a la moda.
She was clean and beautiful, always up-to-date with fashion.


Arregladita como pa' ir de boda.
She was dressed up as if going to a wedding.


Y yo, a todas horas la iba a ver
I went to see her all the time.


Porque yo amaba a esa mujer
Because I loved that woman.


De cartón piedra,
The woman was a cardboard cutout.


Que de San Esteban a Navidades,
From the holiday season of San Esteban to Christmas,


Entre saldos y novedades,
Amidst sales and new releases,


Hacía más tierna mi acera.
She made my sidewalk more tender.


No era como esas muñecas de abril
She wasn't like those April dolls.


Que me arañaron de frente y perfil.
The ones that scratched me from front and back.


Que se comieron mi naranja a gajos.
Those dolls that ate my orange slice by slice.


Que me arrancaron la ilusión de cuajo,
They completely destroyed my hope.


Y con la presteza que da el alquiler,
They moved on quickly, like tenants.


Olvida el aire que respiró ayer
They forget the air they breathed yesterday.


Y juega las cartas que le da el momento
They play the cards that the moment deals them.


Mañana es sólo un adverbio de tiempo.
To them, tomorrow is just an adverb of time.


No. Ella esperaba en su vitrina
No, the woman waited in her storefront window.


Verme doblar aquella esquina
She waited to see me turn the corner.


Como una novia.
She waited for me like a bride.


Como un pajarillo, pidiéndome
Like a little bird, she asked me


Libérame, libérame
To set her free, to set her free.


Y huyamos a escribir la historia.
And let's escape to write our story.


De una pedrada me cargué el cristal
I broke the glass with a single stone.


Y corrí, corrí con ella hasta mi portal.
And I ran, I ran with her to my doorstep.


Todo su cuerpo me tembló en los brazos.
Her whole body trembled in my arms.


Nos sonreía la luna de marzo.
The March moon smiled at us.


Bajo la lluvia bailamos un vals,
We danced a waltz under the rain,


Un, dos, tres, un, dos, tres, todo daba igual,
One, two, three, one, two, three, nothing else mattered.


Y yo le hablaba de nuestro futuro,
I spoke to her about our future,


Y ella lloraba en silencio, os lo juro!
And she cried silently, I swear to you!


Y entre cuatro paredes y un techo
And within four walls and a ceiling,


Se reventó contra su pecho
She burst against my chest.


Pena tras pena.
Sorrow after sorrow.


Tuve entre mis manos el universo
I held the universe in my hands.


E hicimos del pasado un verso
And we turned the past into a verse.


Perdido dentro de un poema.
Lost inside a poem.


Y entonces, llegaron ellos
And then, they arrived.


Me sacaron a empujones de mi casa
They pushed me out of my house.


Y me encerraron entre estas cuatro paredes blancas,
And they locked me up within these four white walls,


Donde vienen a verme mis amigos
Where my friends come to visit me,


De mes en mes, de dos en dos y de seis a siete.
Once a month, two at a time, and from six to seven.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JUAN MANUEL SERRAT TERESA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@alejandracarovisich9570

Cuántas veces, sin llevar esa cuota de locura, nos enamoramos de una ilusión! De personas que terminan siendo de "cartón piedra".... Que viven dentro de un escaparate imaginario...Vemos aveces, lo que queremos ver y lo que deseamos creer...hasta que nos damos con las 4 paredes de realidad...🤷 Increíble letra! Serrat...cómo siempre! Maravilloso!

@alejandroanibala1227

Fuerte comentario... por cobardía siento que fui "de cartón piedra"...

@alejandracarovisich9570

Lo bueno, y lo rescatable, es verlo y darse cuenta. Hacerse cargo es un inicio. Y remendarlo...no lo hace cualquiera. Hay que tomar valentía y reparar los daños. Suerte amigo! 🙏

@DiegoMartinez-vb7xp

conocen la historia en que se basó para escribir la canción?

@jomagoto

Seria excelente que nos la contaras! yo la desconozco @@DiegoMartinez-vb7xp

@margaritapujolmolla5725

Creo que si en televisión un día lo comentaron que cada día iva ver un maniqui vestida de novia y decía que era su novia la novia del chico que iva cada día ver esta novia del escaparate se murió el día que se iva a casar y el chico quedó tocado y cada día iva verla en el escaparate asta que le dijeron que no podía estar allí , porque ell chico estaba ya muy mal, una historia muy triste

@margaritaramirez9920

Siempre he amado su música, nadie como él, en ésta canción me dolió el corazón la primera vez que la escuché, tengo 72 años y sigo sintiendo lo mismo.
Dios te bendiga por todas tus canciones, TODAS 🙏🙏🙏

@DiegoMartinez-vb7xp

sr. escuche la historia: el eterno enamorado. en la cual se baso la cancion

@amadamolina6972

​@@DiegoMartinez-vb7xpEsa es mi ma gran mentira, la canción fué mucho antes

@pv0309m

De cartón piedra es la historia de un amor imposible que nos habla del amor real, donde tantas dimensiones convergen como la pasión, obsesión, intimidad, fragilidad, control y destrucción en una tragedia que se repite día a día. En pocas palabras la letra me ha hecho pensar en el significado del amor y la posible diferencia entre amar y enloquecer de amor.

More Comments

More Versions