Le temps des cathédrales
Josh Groban Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mille-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde




Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille

Overall Meaning

The song "Le temps des cathédrales" by Josh Groban tells the story of the construction of Notre-Dame de Paris in the year 1482. The opening lines of the song set the scene, describing Paris as "la belle" and introducing the theme of love and desire. Groban then states that the anonymous artists of the time, whether sculptors or poets, would try to convey the story of the cathedral's construction for generations to come.


The chorus of the song emphasizes the significance of the construction of cathedrals during this time period. The world was entering a new millennium, and people were looking to reach new heights and achieve great things. The construction of cathedrals allowed people to both physically and spiritually achieve this sense of greatness. The builders of these cathedrals were able to see their work stand the test of time, a legacy that would last for centuries. The poets and troubadours of the time also celebrated the construction of the cathedrals, singing songs of love and promising a better future for humanity.


However, the third verse takes a darker turn as Groban sings that the time of the cathedrals is over. The "barbarian" hordes are at the gates of the city, ready to tear down the old and bring in the new. Groban asks that these "pagans" and "vandals" be allowed in, as the end of the world is predicted for the year 2000. This final verse feels like a warning that the beauty and significance of the cathedrals may be lost forever.


Overall, "Le temps des cathédrales" is a poignant and evocative song that speaks to the timeless nature of human achievement and the fleeting nature of time itself. The song seems to suggest that the beauty and significance of the cathedrals can be lost if we don't protect and cherish them.


Line by Line Meaning

C'est une histoire qui a pour lieu
This is a story that takes place


Paris la belle en l'an de Dieu
In beautiful Paris in the year of our Lord


Mille-quatre-cent-quatre-vingt-deux
One thousand four hundred and eighty-two


Histoire d'amour et de désir
A story of love and desire


Nous les artistes anonymes
We, the anonymous artists


De la sculpture ou de la rime
Of sculpture or of rhyme


Tenterons de vous la transcrire
Will attempt to transcribe it for you


Pour les siècles à venir
For centuries to come


Il est venu le temps des cathédrales
The time of the cathedrals has come


Le monde est entré
The world has entered


Dans un nouveau millénaire
Into a new millennium


L'homme a voulu monter vers les étoiles
Man has wanted to ascend to the stars


Ecrire son histoire
To write his story


Dans le verre ou dans la pierre
In glass or in stone


Pierre après pierre, jour après jour
Stone by stone, day by day


De siècle en siècle avec amour
From century to century with love


Il a vu s'élever les tours
He has seen the towers rise


Qu'il avait bâties de ses mains
That he had built with his own hands


Les poètes et les troubadours
The poets and troubadours


Ont chanté des chansons d'amour
Sang songs of love


Qui promettaient au genre humain
That promised to humanity


De meilleurs lendemains
A better tomorrow


Il est foutu le temps des cathédrales
The time of the cathedrals is over


La foule des barbares
The crowd of barbarians


Est aux portes de la ville
Is at the gates of the city


Laissez entrer ces païens, ces vandales
Let these pagans, these vandals, enter


La fin de ce monde
The end of this world


Est prévue pour l'an deux mille
Is predicted for the year two thousand


Est prévue pour l'an deux mille
Is predicted for the year two thousand




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Luc Plamondon, Riccardo Cocciante

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Zero-gp5im

"The Age Of The Cathedrals"
(from "Notre Dame de Paris" musical)

It's a story that has to take place
The beautiful Paris in the year of God
Thousand-four-one hundred to eighty-two
Story of love and desire
We anonymous artists
Sculpture or rhyme
You try to transcribe
For centuries to come

There came the time of the cathedrals
The world is in
In a new millennium
The man wanted to ride to the paintings
Writing history
In the glass or stone

Stone after stone, day after day
Of century in century with love
He saw the towers s'lever
He had his hands bties
The friends and troubadours
Were singing love songs
Who promised to mankind
A better tomorrow

There came the time of the cathedrals
The world is input
In a new millennium
The man wanted to ride to the paintings
Writing history
In the glass or stone

There came the time of the cathedrals
The world is input
In a new millennium
The man wanted to ride to the paintings
Writing history
In the glass or stone

He's done the time of cathedrals
The crowd of barbarians
Is the gateway to the city
Let enter these pagans, these vandals
The end of the world
Is planned for year two thousand
Is planned for year two thousand



All comments from YouTube:

@noelleking8677

This may be your best recording yet. This is so phenomenal, so powerful it literally blew our heads clean off ! Once we reattached our heads my mother, a French native, wanted me to tell Josh that his french is absolute perfection here . It's all just perfection. Bravo, standing ovation x1,000.

@Cyrdelle

Depuis toutes ces années, mon admiration pour Josh n'a pas perdu de son éclat, elle s'est même intensifiée à chaque nouvel album.
Je découvre à chaque fois une voix merveilleuse qui gagne en assurance, en puissance et en sincérité. Sa force me touche toujours autant en plein coeur et cela ne changera jamais plus...
Josh, t'entendre chanter dans un français parfait est tout simplement magique! Merci du fond du coeur! <3

@Griechenland_

Je suis tellement d'accord avec toi ! C'est beau t'entendre Josh, à chaque nouvel album je t'admire que davantage !

@denisechapdelaine6985

+ArbreSage Vous avez tout a fait raison

@natachazavagni5815

J'ai toujours beaucoup aimé cette chanson, et là avec cette magnifique voix dessus, c'est juste magique.

@sugordon

Beautiful song beautiful singer - His voice is so suited to stage  music.

@sneakypineapple2588

Notre-Dame de Paris is of my favorite shows, and this is my favorite song from the show. Bruno Pelletier's singing this song as Gringoire is pretty unmatchable, but Josh Groban nailed it! This is beautiful! Bravo!!

@BleedPeroxide

"Notre Dame de Paris" is so near and dear to my heart, so hearing one of my favorite performers do the opening song for it made my entire day. I'm so happy to hear this song revamped and done so beautifully. <3

@CynthiaStrasse27mcgvC

Merci tendre Josh, Vous êtes un très très beau et doux chanteur et un splendide acteur aussi ! Merci beaucoup pour Stages, j'adore

@rannoushmissfrance

This is an extremely hard song... The tone is almost impossible for most singers as it is... And then Groban takes it up a full note for the last verse with his run at 03:32... This is magic!

More Comments

More Versions