Joyce has in her baggage an extensive discography and about 400 recordings of her songs by some of the biggest names in Brazilian popular music, such as Gal Costa, Maria Bethânia, Elis Regina, Milton Nascimento, Ney Matogrosso, Edu Lobo, Emílio Santiago, Boca Livre, Mônica Salmaso, Leny Andrade, Nana Caymmi, Zizi Possi, Elizeth Cardoso, Simone and many others. Internationally, she has been recorded by big names like Annie Lennox, Wallace Roney, Omara Portuondo, Black Eyed Peas, David Sanchez, Jon Lucien, Claus Ogerman, Gerry Mulligan, Till Brönner, Flora Purim and others. Her compositions have been used in soundtracks for films (such as Robert Altman's "The Player" and "Legally Blonde"), animations (she participated in the soundtrack of the Japanese anime "Wolf's Rain" in partnership with Japanese composer Yoko Kanno), TV shows and theater performances.
She received 4 Latin Grammy nominations and has so far 34 individual CDs and 2 DVDs, besides compilations and participations. Currently, her work also follows an international path, with world tours every year and recordings of new albums in different countries, without ever losing her Brazilian-feminine identity. She performs annually on the Blue Note circuit in Japan, and in jazz festivals and tours in Europe, the United States, and Canada.
Garota de Ipanema
Joyce Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço, a caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
E também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
"Garota de Ipanema" is a beautiful song that was written by Antonio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes, with the original lyrics in Portuguese. The song is about a beautiful girl from Ipanema, a neighborhood in Rio de Janeiro, Brazil. The lyrics describe her physical beauty and the way she moves as she walks to the beach. The song's narrator is taken by the girl's beauty and laments his loneliness, wishing that he could be with her. He expresses his admiration for her and the way she brightens up the world around her just by passing by.
The song is a celebration of the beauty of life and the simple joys that come with it. The melody is gentle and soothing, complementing the relaxing atmosphere of the beach. The lyrics are a testament to the power of beauty to inspire and bring happiness. The song has been covered by many artists over the years, and has become a classic of Brazilian music.
Line by Line Meaning
Olha que coisa mais linda
Look at the most beautiful thing
Mais cheia de graça
So full of grace
É ela menina
She's a girl
Que vem e que passa
Who comes and goes
Num doce balanço, a caminho do mar
In a sweet sway, on the way to the sea
Moça do corpo dourado
Girl with a golden body
Do sol de Ipanema
From the Ipanema sun
O seu balançado é mais que um poema
Her swaying is more than just a poem
É a coisa mais linda que eu já vi passar
It's the most beautiful thing I've ever seen pass by
Ah, porque estou tão sozinho
Oh, why am I so lonely
Ah, porque tudo é tão triste
Oh, why is everything so sad
Ah, a beleza que existe
Ah, the beauty that exists
A beleza que não é só minha
The beauty that isn't just mine
E também passa sozinha
And also passes by alone
Ah, se ela soubesse
Oh, if she only knew
Que quando ela passa
That when she passes by
O mundo inteirinho se enche de graça
The whole world is filled with grace
E fica mais lindo
And becomes more beautiful
Por causa do amor
Because of love
Contributed by Riley I. Suggest a correction in the comments below.
O mordomo
Maravilhosa!!!