Geister über Afrika
Juliane Werding Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Die letzte U-Bahn fuhr nach Haus
Ich schlief ein und stieg dann aus
Irgendwo, ich wusste nicht wo
Aus einem tiefen Tunnel kam
Feuerschein und Trommelklang
Und irgendwie zog es mich an

Ich konnte schwarze Männer sehn
Mit Voodoo-Zeichen auf der Stirn
Sie riefen fremde Mächte an
Wie Stein geworden blieb ich stehn
Und hoffte, dass sie mich nicht sehn
Der Schamane begann

Er sang:
"Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei
Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"

Ich rannte fort, der Mond war bleich
Wolken waren Vögeln gleich
Die Flügel zeigten auf mich
Endlich meine Wohnungstür
Drei Kreuze schlug ich hinter mir
Sie kamen nicht mehr an mich heran

Im Morgengrauen schlief ich ein
Mein Traum ließ sie zu mir herein
Der Schamane begann

Er sang:
"Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei
Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"

Er sang:
"Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei
Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"
Er sang:
"Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei




Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"

Overall Meaning

The lyrics of Juliane Werding's "Geister über Afrika" describe an eerie and otherworldly experience the singer has while traveling on the last train of the night. Falling asleep on the train, the singer wakes up somewhere unfamiliar, drawn to a deep tunnel where she sees black men with Voodoo symbols on their foreheads calling upon foreign powers. The singer hopes that they do not see her, but the shaman leading the ritual sings, calling upon the spirits of Africa to show their power and be free. Frightened, the singer runs away just as the moon turns pale and the clouds feel like they are watching her, and finally reaches the safety of her home.


The song portrays the mysterious and exotic aspects of African culture and traditions, specifically through Voodoo practices. The singer's fear and misunderstanding of these rituals and beliefs make it an eerie and eerie experience to her. The song seems to warn of the dangers of blindly immersing oneself in foreign cultures without understanding or respect for these practices.


Line by Line Meaning

Die letzte U-Bahn fuhr nach Haus
The singer missed the last metro train and stayed overnight in town.


Ich schlief ein und stieg dann aus
The singer fell asleep during her journey and woke up in an unfamiliar location.


Irgendwo, ich wusste nicht wo
The singer was disoriented and didn't know where she was.


Aus einem tiefen Tunnel kam
The artist heard strange sounds coming from a deep tunnel.


Feuerschein und Trommelklang
There were flames and drum beats at the end of the tunnel.


Und irgendwie zog es mich an
The singer was drawn towards the mysterious scene.


Ich konnte schwarze Männer sehn
The singer saw black men at the end of the tunnel.


Mit Voodoo-Zeichen auf der Stirn
These men had Voodoo symbols on their forehead.


Sie riefen fremde Mächte an
The men were calling upon strange powers.


Wie Stein geworden blieb ich stehn
The artist was petrified and stayed still as if made of rock.


Und hoffte, dass sie mich nicht sehn
The singer was afraid of being noticed by the men.


Der Schamane begann
The shaman initiated a ritual.


Er sang:
The shaman started to sing a chant.


"Ayayaya - Geister über Afrika
"Ayayaya - Spirits of Africa


Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei
Ayayaya - tonight we summon you


Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - Spirits of Africa


Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"
Ayayaya - show your power and be free"


Ich rannte fort, der Mond war bleich
The singer fled the scene while the moon was pale.


Wolken waren Vögeln gleich
The clouds looked like birds.


Die Flügel zeigten auf mich
The clouds seemed to be pointing at the artist.


Endlich meine Wohnungstür
The artist finally made it back to her apartment.


Drei Kreuze schlug ich hinter mir
The artist made the sign of the cross three times, as if to ward off evil.


Sie kamen nicht mehr an mich heran
The spirits didn't manage to reach the singer.


Im Morgengrauen schlief ich ein
The artist eventually fell asleep at dawn.


Mein Traum ließ sie zu mir herein
The dream allowed the spirits to come to the singer.


Er sang:
The shaman started to sing again.


"Ayayaya - Geister über Afrika
"Ayayaya - Spirits of Africa


Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei
Ayayaya - tonight we summon you


Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - Spirits of Africa


Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"
Ayayaya - show your power and be free"


Er sang:
The shaman kept singing.


"Ayayaya - Geister über Afrika
"Ayayaya - Spirits of Africa


Ayayaya - heut Nacht rufen wir euch herbei
Ayayaya - tonight we summon you


Ayayaya - Geister über Afrika
Ayayaya - Spirits of Africa


Ayayaya - zeigt eure Macht und seid frei"
Ayayaya - show your power and be free"




Contributed by Michael S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions