Hey Jude
Juliane Werding Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Denn er liebt dich, ich war sein Gestern.
Verzeih mir, es tut so wahnsinnig weh,
Wenn ich es seh', wie ich ihn verliere.
Hey Jude, hab' keine Angst,
Denn ich will dir dein Glück nicht nehmen,
Darum muß ich gehn aus seinem Leben.
Ich hab ihn leider mal geliebt,
So heiß, so tief,
Und war nicht zu stolz, das auch zu zeigen.
Doch daß er lieber frei sein will,
Verstand ich nie,
So kam das Gefühl in ihm zum Schweigen.
Hey Jude, ich weiß noch gut,
Wie ich heimkam an jenem Abend,
Ich sah nur, dein Mantel hing im Flur,
Hörte Musik und dann eure Stimmen.
Ich hab' getobt, ich hab' gekämpft,
Geweint, gefleht,
Doch da war mein Spiel schon längst verloren.
Ich hab' gedroht, ich mache Ernst,
Es war zu spät,
Ich hab' mir gewünscht, ich wär' nie geboren.
Hey Jude, mach' es gut,
Denn du kannst mir nun nicht mehr helfen.
Doch sag' ihm, bis wir uns wiedersehn,
Da liegt schon der Schnee auf seinen Rosen.
The lyrics of Juliane Werding's song "Hey Jude" speak of a heartbroken woman addressing her former lover's current partner, Jude. The singer acknowledges that Jude is currently happy with her ex-boyfriend because he loves her. However, she apologizes for her pain and anguish when she sees him drifting away from her. The singer tells Jude not to fear her because she doesn't intend to take away her happiness. She understands that time cannot be reversed, and consequently, she must leave her ex-boyfriend's life.
The singer reminisces on a past when she was in love with her ex-boyfriend, but despite being passionate and deep, he loved his freedom more, which silenced her feelings for him. In an attempt to move on from her heartbreak, the woman went to see Jude's ex-boyfriend, but unfortunately, she encountered the sight of Jude's coat hanging in the hallway and the sound of music playing inside. Furious and hurt, the woman begged and threatened, but it was too late, and she wished that she were never born.
Line by Line Meaning
Hey Jude, dir geht es gut
Addressing the person named Jude, acknowledging that they seem to be doing well
Denn er liebt dich, ich war sein Gestern
Explaining that the person named Jude is loved by someone else now, and that the singer was just a part of that person's past
Verzeih mir, es tut so wahnsinnig weh
Asking for forgiveness because the situation is causing the singer severe emotional pain
Wenn ich es seh', wie ich ihn verliere
Expressing sadness because the singer feels like they are losing the person they loved
Hey Jude, hab' keine Angst
Reassuring Jude not to be afraid
Denn ich will dir dein Glück nicht nehmen
Explaining that the singer does not want to interfere with Jude's happiness
Man kann doch die Zeit nicht rückwärts drehn
Reminding Jude that it's impossible to go back in time and change things
Darum muß ich gehn aus seinem Leben
Explaining that the only solution for the singer is to leave the person and Jude alone
Ich hab ihn leider mal geliebt
Admitting that the singer used to love the person in question
So heiß, so tief
Describing the depth and intensity of the singer's feelings
Und war nicht zu stolz, das auch zu zeigen
Explaining that the singer was not too proud to express their love
Doch daß er lieber frei sein will
Not understanding that the person would rather be alone and free
Verstand ich nie
Acknowledging that the singer never understood the person's desire to be alone
So kam das Gefühl in ihm zum Schweigen
Speculating that the person withdrew emotionally as a result of the singer's attachment
Hey Jude, ich weiß noch gut
Recalling a specific event in the past with Jude
Wie ich heimkam an jenem Abend
Remembering coming home on a particular night
Ich sah nur, dein Mantel hing im Flur
Describing seeing Jude's coat hanging in the hallway
Hörte Musik und dann eure Stimmen
Recalling hearing music and the voices of Jude and the person the singer loved
Ich hab' getobt, ich hab' gekämpft
Admitting to having gotten upset and fought with the person after discovering them with Jude
Geweint, gefleht
Expressing sorrow and pleading with the person
Doch da war mein Spiel schon längst verloren
Realizing that the game was already over and that the singer had lost
Ich hab' gedroht, ich mache Ernst
Admitting to having made threats and serious statements
Es war zu spät
Realizing that it was already too late to change anything
Ich hab' mir gewünscht, ich wär' nie geboren
Expressing the intense emotional pain of the situation
Hey Jude, mach' es gut
Wishing Jude well
Denn du kannst mir nun nicht mehr helfen
Recognizing that Jude cannot do anything to make the singer feel better
Doch sag' ihm, bis wir uns wiedersehn
Asking Jude to tell the person that they will meet again someday
Da liegt schon der Schnee auf seinen Rosen
Describing a future meeting with a poetic description of snow on roses
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Unison Rights S.L.
Written by: John Lennon, Paul McCartney
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind