The group released their debut single, "サイレントマジョリティー (Silent Majority)" on April 6, 2016.
Bob Dylan wa Kaesanai
Keyakizaka46 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
大好きなのに 手もつけられない
じっと見つめて 謝らないで
私の恋が 可哀想になる
あなたが教えてくれた
ボブディランを返さなきゃ
思い出はいつも 整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色の カップの底に
溶けないままの 恋の角砂糖
そんなやさしく 見つめられたら
あなたのことを あきらめられない
今朝まで何度も聴いた
ボブディランは返さない
サヨナラをちゃんと 用意して来たのに
寂しさが散らかって見つからない
ねえもっと 嫌いになれるくらい
傷つけるひどいこと言ってください
学生街のこの店に 2人でよく来たけれど
いつの日にか 1人でも ドアを開けるでしょうか?
思い出はいつも 整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色の 冷めてる紅茶
飲んでしまえば 楽になれるのに
"Bob Dylan wa Kaesanai" in English would be translated to "I Can't Return Bob Dylan". The song is about a woman who is struggling to come to terms with the end of a relationship. She is unable to forget her past love and still holds affection for him, which is represented by her inability to return a Bob Dylan album that he had lent her.
The lyrics mention a twilight-colored tea that has grown cold but she still loves it and can't bear to touch it. This symbolizes her love for her former partner that still remains even though the relationship has ended. She pleads for him to allow her to keep the Bob Dylan album in hopes to hold onto to a physical link to the relationship.
The lyrics paint a picture of her internal feelings of hurt, passion, and desperation. She is haunted by the memories of her former beau and is unable to shake them from her mind. The lyrics show her indecision and fear of moving on. She even asks him to hurt her with harsh words in hopes of being able to let go.
Overall, the song is a stirring and poignant ballad that expresses the complex emotions that come with the end of a love affair.
Line by Line Meaning
黄昏色の 冷めてる紅茶
Cold tea with a color of dusk
大好きなのに 手もつけられない
I love it but I can't bring myself to drink it
じっと見つめて 謝らないで
Don't just stare at me and not apologize
私の恋が 可哀想になる
My love becomes pitiful
あなたが教えてくれた
You taught me
ボブディランを返さなきゃ
I have to return Bob Dylan
思い出はいつも 整理ができなくて
Memories are always disorganized
あの日から何かを借りっぱなしで
I've been borrowing something since that day
まだきっと 心のそのどこかで
Still, somewhere in my heart
愛しさが悲しみに紛れているよ
Love is mixed with sadness
黄昏色の カップの底に
At the bottom of a dusk colored cup
溶けないままの 恋の角砂糖
A cube of love sugar that won't dissolve
そんなやさしく 見つめられたら
If you look at me with such kindness
あなたのことを あきらめられない
I can't give up on you
今朝まで何度も聴いた
I've listened to it many times until this morning
ボブディランは返さない
I won't return Bob Dylan
サヨナラをちゃんと 用意して来たのに
I had properly prepared for goodbye
寂しさが散らかって見つからない
Loneliness is scattered and can't be found
ねえもっと 嫌いになれるくらい
Hey, say something so terrible that I can hate you more
傷つけるひどいこと言ってください
Please say something hurtful
学生街のこの店に 2人でよく来たけれど
We often came to this restaurant in the college district
いつの日にか 1人でも ドアを開けるでしょうか?
Someday, will one of us open the door alone?
飲んでしまえば 楽になれるのに
Even though I could be relieved if I just drank it
黄昏色の 冷めてる紅茶
Cold tea with a color of dusk
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yasushi Akimoto, Kuniaki Saito
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind