Ranje chita'w
Klass Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mizisyen Ayisyen pa dwe ret bwa kwaze
60ans fè n pase tankou n pat egziste
Kout chapo pou Nemours ki kreye bèl rit sa
Ki ede nou chak jou bliye lapèn avèk debra
Nou bay tout jenès nou au service du pays
Gen yon pwovèb ki di lè w wè yon zo atè
Li te gen vyann yon lè
Atis fè je w klè, li lè pou nou reyini
Mizisyen Ayisyen toupatou ann ale! Kote nou?!
Valè n twò wo andann yon sosyete pou nou pa ka òganize n
Pa tann katastwòf frape nou, pou n mache men nan kou
Si lè gen maladi se nou k remèd, peyi n dwe sispann fè n pa regret
C'est la musique ki rive melanje tout klass
Chak ane se nou k fè tout yon pèp konble Chanmas
Lè n kanpe kòt a kòt ak atis lòt bò dlo talan n menm jan ak yo
La seule différence est une question du drapeau
Mizisyen Ayisyen toupatou ann ale! Kote nou?!
Valè n twò wo andann yon sosyete pou nou pa ka òganize n
Pa tann katastwòf frape nou, pou n mache men nan kou
Si lè gen maladi se nou k remèd, peyi n dwe sispann fè n pa regret
Ou la la la la la la la la
Ranje chita'w tande!
Van tanpèt larivyè desann lanmè bon mizik Klass la ki rive!
Se sa! Se sa manman se saaaaaaa!
Woy! Konpa!
Ou ka wè l gon lòt gou!
Ha ha!
Ranje chita w... Djakout #1!
Ranje chita w... Kisa n ap fè kisa n ap fè?!
Ranje chita w... Nu Look!
Ranje chita w... Fò n ale!
Ranje chita w... Disip, Zenglen!
Ranje chita w... Pa gen dòmi non!
Ranje chita w... Pozo lage konpa konsa!
Oh oh ohhhh!
Tu peux faire ca toi meme?!
Se pou sa yo rayi n nan wi Ti Junior!
KLASS!
Ranje chita w... T-Vice, Carimi!
Ranje chita w... Fò nou òganize n!
Ranje chita w... Kreyòl La, Harmonik, Gabèl!
Ranje chita w... fò n ale!
Ranje chita w... Rap kreyòl, Rasin!
Ranje chita w... mizisyen toupatou rasanble!
Pipo! Aya man!
Nou bay tout san nou nan yon peyi – hmm
Se nou k fè lavi mache – hmm hmm
Pandan yo pa respekte dwa n – hmm
Gouvènman eksplwate n – hmm hmm
Yo pa rekonèt li kòm metye – hmm
Men depi n fè san'l frape – hmm hmm
DGI la kolekte tax, epi pa menm gon bon lekòl mizik nan ti peyi n nan
Pa gen sitiyasyon mizik pa jwe eya
Mizik jwe nan maryaj tankou lanmò
Men fòw panse ak sa ti frè
Pa gen pòt ni fenèt konpa pa rantre eya
Gentan gen 60ans lap fè n danse
Si tout mizisyen nan peyi sa – hmm
Ta di yo kraze on kite sa – hmm hmm
Kijan lavi n ta ye – hmm
Strès tap fin anvayi n – hmm hmm
Tout sa pou n ta pwoteje – hmm
Yo nou neglije – hmm hmm
Kòman nou vle pou n avanse, pou pwogrese
Kwè mwen souple sa pa ka kontinye
Pa gen sitiyasyon mizik pa jwe eya
Lè kèw kontan w danse l
Lè wap kriye li konsole w manman
Pa gen pòt ni fenèt konpa pa rantre eya
Pou bagay ke nou fè gouvènman peyi nou dwe n respè oh
Oh oh oh (8x's)
Gen bon, gen pi bon
Epi gen fè, gen byen fè tande
Richie fè l ankò!
Ranje chita w... Minis de la kilti!
Ranje chita w... Ranje w tande!
Ranje chita w... Fò k ou pa nan sal de class!
Ranje chita w... Fò l nan konstitisyon an!
Ranje chita w... Twòp eksplwatasyon!
Epi voye'l ale!
The song "Ranje chita'w" by Klass is a call for unity among Haitian musicians to come together and use their talent to make a positive change in their society. The lyrics express concern for the lack of recognition and support for Haitian musicians, as well as the larger societal issues the country faces. The song implores musicians to get organized and support one another in order to make a difference. The phrase "ranje chita'w" means "get organized" and is repeated throughout the song.
The first verse of the song pays homage to Nemours Jean-Baptiste, a Haitian musician who is credited with creating the Kompa music genre. The lyrics praise the uplifting power of music and how it can help people forget their troubles. The verse also highlights the responsibilities that come with being a musician in Haiti, including dedicating oneself to serving the country and not being forgotten as one ages. The chorus repeats the phrase "mizisyen ayisyen toupatou ann ale" which means "Haitian musicians everywhere let's go" and serves as a rallying call for unity among the artists.
The second verse continues the call for unity among musicians, asking them to come together and organize before a major catastrophe occurs. The lyrics express frustration over the lack of recognition and support for Haitian musicians and note that many of them struggle to make a living due to exploitation. The song stresses the importance of musicians in Haitian society and the need for them to come together in order to protect their rights and push for progress.
Line by Line Meaning
Pipo tout jan!
Everyone listen up!
Mizisyen Ayisyen pa dwe ret bwa kwaze
Haitian musicians should not remain silent
60ans fè n pase tankou n pat egziste
60 years have passed and it's as if we don't exist anymore
Kout chapo pou Nemours ki kreye bèl rit sa
A big shoutout to Nemours who created this beautiful rhythm
Ki ede nou chak jou bliye lapèn avèk debra
Which helps us forget our worries and dance every day
Nou bay tout jenès nou au service du pays
We offer our youth to serve this country
Epi kou laj antre yo bliye nou jouk nou mouri
But once they grow old, they forget about us until we die
Gen yon pwovèb ki di lè w wè yon zo atè
There's a proverb that says when you see a beast on the ground
Li te gen vyann yon lè
It once had flesh
Atis fè je w klè, li lè pou nou reyini
Artists make it clear that it's finally time for us to unite
Mizisyen Ayisyen toupatou ann ale! Kote nou?!
Haitian musicians are everywhere! Where are we?
Valè n twò wo andann yon sosyete pou nou pa ka òganize n
The values in this society are too high for us to organize anything
Pa tann katastwòf frape nou, pou n mache men nan kou
Let's not wait for a disaster to strike before we walk hand in hand
Si lè gen maladi se nou k remèd, peyi n dwe sispann fè n pa regret
If there's an illness, we should be the cure. Our country should stop making us regret our decisions
C'est la musique ki rive melanje tout klass
It's music that blends all classes
Chak ane se nou k fè tout yon pèp konble Chanmas
Every year we make the entire nation party for Carnaval
Lè n kanpe kòt a kòt ak atis lòt bò dlo talan n menm jan ak yo
When we stand side by side with artists from other countries, our talent is just as good as theirs
La seule différence est une question du drapeau
The only difference is a matter of the flag
Ou la la la la la la la la
Ooh la la la la la la la la
Ranje chita'w tande!
Get up and dance!
Van tanpèt larivyè desann lanmè bon mizik Klass la ki rive!
The trumpet's wind blows from the river to the sea, bringing good music from Klass!
Se sa! Se sa manman se saaaaaaa!
That's it! That's it, mamaaaaaaa!
Woy! Konpa!
Wow! Konpa!
Ou ka wè l gon lòt gou!
You can see it has a different taste!
Ha ha!
Ha ha!
Ranje chita w... Djakout #1!
Get up and dance... Djakout #1!
Ranje chita w... Kisa n ap fè kisa n ap fè?!
Get up and dance... What we're going to do, what we're going to do?!
Ranje chita w... Nu Look!
Get up and dance... Nu Look!
Ranje chita w... Fò n ale!
Get up and dance... We have to go!
Ranje chita w... Disip, Zenglen!
Get up and dance... Disip, Zenglen!
Ranje chita w... Pa gen dòmi non!
Get up and dance... There's no sleeping!
Ranje chita w... Pozo lage konpa konsa!
Get up and dance... Pozo drops the konpa like this!
Oh oh ohhhh!
Oh oh ohhhh!
Tu peux faire ca toi meme?!
Can you do it yourself?!
Se pou sa yo rayi n nan wi Ti Junior!
That's why they hate us, Ti Junior!
KLASS!
KLASS!
Ranje chita w... T-Vice, Carimi!
Get up and dance... T-Vice, Carimi!
Ranje chita w... Fò nou òganize n!
Get up and dance... We have to organize ourselves!
Ranje chita w... Kreyòl La, Harmonik, Gabèl!
Get up and dance... Kreyòl La, Harmonik, Gabèl!
Ranje chita w... fò n ale!
Get up and dance... We have to go!
Ranje chita w... Rap kreyòl, Rasin!
Get up and dance... Kreyòl rap, Rasin!
Ranje chita w... mizisyen toupatou rasanble!
Get up and dance... Musicians everywhere unite!
Pipo! Aya man!
Everyone!
Nou bay tout san nou nan yon peyi – hmm
We give all our blood to this country - hmm
Se nou k fè lavi mache – hmm hmm
We make life go on - hmm hmm
Pandan yo pa respekte dwa n – hmm
While they don't respect our rights - hmm
Gouvènman eksplwate n – hmm hmm
The government exploits us - hmm hmm
Yo pa rekonèt li kòm metye – hmm
They don't recognize it as a profession - hmm
Men depi n fè san'l frape – hmm hmm
But we do it without hesitation - hmm hmm
DGI la kolekte tax, epi pa menm gon bon lekòl mizik nan ti peyi n nan
The DGI collects taxes, but there aren't even any good music schools in our small country
Pa gen sitiyasyon mizik pa jwe eya
There's no situation where music isn't played
Mizik jwe nan maryaj tankou lanmò
Music is played at weddings just as it is at funerals
Men fòw panse ak sa ti frè
But we have to think about that, little brother
Pa gen pòt ni fenèt konpa pa rantre eya
There's no door or window where konpa can't enter
Gentan gen 60ans lap fè n danse
We're 60 years old and still dancing
Si tout mizisyen nan peyi sa – hmm
If all the musicians in this country - hmm
Ta di yo kraze on kite sa – hmm hmm
Would say they quit, what would happen? - hmm hmm
Kijan lavi n ta ye – hmm
What would life be like? - hmm
Strès tap fin anvayi n – hmm hmm
Stress would overwhelm us - hmm hmm
Tout sa pou n ta pwoteje – hmm
All of this to protect ourselves - hmm
Yo nou neglije – hmm hmm
But they neglect us - hmm hmm
Kòman nou vle pou n avanse, pou pwogrese
How do we want to move forward, to progress?
Kwè mwen souple sa pa ka kontinye
Believe me, this can't continue
Lè kèw kontan w danse l
When your heart is happy, dance
Lè wap kriye li konsole w manman
When you're crying, it consoles your mother
Pou bagay ke nou fè gouvènman peyi nou dwe n respè oh
For the things we do, our country's government should have respect oh
Oh oh oh (8x's)
Oh oh oh (8x's)
Gen bon, gen pi bon
There's good, there's better
Epi gen fè, gen byen fè tande
And there's mediocre, there's well done, understand?
Richie fè l ankò!
Richie's doing it again!
Ranje chita w... Minis de la kilti!
Get up and dance... Minister of Culture!
Ranje chita w... Ranje w tande!
Get up and dance... Get up and hear it!
Ranje chita w... Fò k ou pa nan sal de class!
Get up and dance... You shouldn't be in the classroom!
Ranje chita w... Fò l nan konstitisyon an!
Get up and dance... It should be in the constitution!
Ranje chita w... Twòp eksplwatasyon!
Get up and dance... Too much exploitation!
Epi voye'l ale!
And send it away!
Contributed by Austin G. Suggest a correction in the comments below.