Born in Kisangani, Democratic Republic of Congo to a Congolese mother and Ghanaian father, Koffi grew up in Kinshasa.
He went to France to study, while in Paris, he began playing the guitar and writing songs. On his return to Congo he was a member of Viva la Musica, Papa Wemba's band. Koffi repopularized the slower style of soukous, which had fallen out of fashion. He dubbed this style Tcha Tcho, and it gained popularity outside Congo. Koffi's music can be quite controversial, taking on current events and topics considered taboo in some conservative societies. He has also participated in the salsa music project Africando.
Drapeau blanc
Koffi Olomide Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Allo! Allo! Oui allo. Allo ehhhhhhh
Misu esiportaka te etangisi pinjoli symbole ya ebembe nanga
Naleli ngo bolingo soki batuni nga soleil pourquoi pleur tu?
The lyrics to Koffi Olomidé's song Drapeau blanc are in Lingala, a language spoken in parts of the Democratic Republic of Congo, the Republic of Congo, and Angola. The song begins with the phrase "Yoka chouki," which can be translated to mean "look carefully." The singer then receives a phone call and says "Allo! Allo! Oui allo. Allo ehhhhhhh." This part of the song serves as an intro that sets the scene for the rest of the lyrics.
The main part of the song begins with the lines "Misu esiportaka te etangisi pinjoli symbole ya ebembe nanga" which can be translated to mean "I did not export the pine, I only raised the flag of my country." This line is a reference to the singer's patriotism and his dedication to his country. The next line, "Naleli ngo bolingo soki batuni nga soleil pourquoi pleur tu?" means "I ask love why are you crying like the sun?" Here, love is personified and the singer is trying to understand why love is crying. The chorus of the song repeats the phrase "Drapeau blanc," which means white flag.
Overall, the song seems to be a commentary on love, patriotism, and perhaps the state of the singer's country. By raising the flag of his country, the singer seems to be suggesting that he is loyal to his homeland, even if things are difficult. The repeated phrase "Drapeau blanc" could be a reference to surrendering or giving up, as the white flag is often associated with surrender. However, it's unclear what the singer is giving up in this context.
Line by Line Meaning
Yoka chouki
Pay attention and be alert
Allo! Allo! Oui allo. Allo ehhhhhhh
Hello! Hello! Yes, hello. Hello!
Misu esiportaka te etangisi pinjoli symbole ya ebembe nanga
My heart cannot bear to see the flag of my country lowered
Naleli ngo bolingo soki batuni nga soleil pourquoi pleur tu?
I ask why the sun is crying when I am in love
Writer(s): Koffi Olomide
Contributed by Hailey B. Suggest a correction in the comments below.
nsamamathews94@gmail.com
on heros national
The smile
Jake
on Aubergine
Your love is on a plate
I am lying down and thinking of you now
My eggplant, my eggplant
My eggplant, Blaise Mawengue
I have been calling you for days now, my darling
Even if the days go by, I will never get tired of waiting for you
But I can't be left hanging like this
Why do you keep playing with my eggplant, my dear?
She said the beating of her heart for her loved one is like that of an eggplant
But you won't let me stand up and get going
You had me search for love everywhere, in lifts and staircases
You can go as slow as you want but not too slow
If they don't want you, you're like an old engine
Keep going, go ahead like King Georges' palace
If they don't hire you, you're like a car with no engine
He catches you off guard
We were lost in the rain... silent Mawengue
I begged you to love me, but you played me instead
You are the apple of my eyes, sweetheart
Where can I take you to show my love? Any suggestions?
My love, I only have one child, and I call him Daddy
God gave him life and he speaks
If he insults me and you don't defend me, I'll leave
God is on my side
Look, today I am wearing Mawete's clothes
Look today and see
A three-day-old baby doesn't cry
We take care of him but he is still a baby
Even a slight fever makes him cry
I keep making things complicated and confusing myself
That's why I love and desire you, Blaise
The wise man told me that I won't die of love sickness
My friend told me to say: my darling, I love you
Take care of the baby, he is still young
All these days, it's only been me and the baby
Today, change my food
All these days, you've been taking, my darling. Today it's my turn
I'm searching for ways to win you over, as I always have
I am counting and recounting all the times we've been together
If counting the times I've loved you is counting
I will go and get us tickets to see each other
People are normal but I always seem to have a C-section
My darling, tell me
Do you want to or not? I will go and get us tickets
Stop playing with my eggplant
Nkusu said that you were never meant to be together
The goat said he smelled bad and never took a bath
The ant said he tasted sour
The mouse said he was too skinny and never ate enough
My love, it's time to share
My love is good
It looks like you are calling out for help, and everyone hears
The shoes I have are like old, worn-out tires
Corn is my favourite thing to eat, but it's expensive
It's coming from my heart and my worries, too ...
Aigle 0041 77 814 10 69
on Tchernobyl
Très fort
Trecias
on eputsha
Beaucoup de fautes d’orthographe mais c’est bon
gghhhhifbjj
on Victoire (Live)
ok