Born in Kisangani, Democratic Republic of Congo to a Congolese mother and Ghanaian father, Koffi grew up in Kinshasa.
He went to France to study, while in Paris, he began playing the guitar and writing songs. On his return to Congo he was a member of Viva la Musica, Papa Wemba's band. Koffi repopularized the slower style of soukous, which had fallen out of fashion. He dubbed this style Tcha Tcho, and it gained popularity outside Congo. Koffi's music can be quite controversial, taking on current events and topics considered taboo in some conservative societies. He has also participated in the salsa music project Africando.
Urgence
Koffi Olomide Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y′olakaki okotika ngai the foguy-toro oo
Ryan na but na moyi oza toujours pene y'angel
Lokola elili Boni okomi kokende sta liloba te
Bakendaka bokila bazonga ya ko ekeyi motako
(Ye ba obomi nga mon amour)
Lelo okomi ko embrasser ba nzela misusu
Obosani ba serment opretaki naba promesse
Oyebi ndenge masala propagande n′a kombo n'a yo o
Bakoma koseka nga natikala kidiba a
Lelo journée esengo anniversaire ya mukulukulu
Na inter baninga deux à deux. Bazobina n'a esengo
Nga n′a ndako naza kowa
Souci ezo étranger nga alibi amona nga libanda te
Zama na probleme ya Moto Kasi ya souci te nakofunda
Ye ko wapi
Likambo the foguy-toro. Ata y′obosabi nga
Nabosani yo te motema ezoluka yo d'urgence
Nako kokate koboma moto y′amour na yo
Ata oza absent yeba nga base n'a souci
Lobiko ekomi mokuse kosanga eloko olingi durant vie n′a yo
Ata n'a lilita nakotika yo te foguy-toro
E foguy-toro obomi nga a
E muana mama oloki nga a
Kindoki eza te moto oyo aliyaka bato o
Koboma moto eza te mbeli ti masasi i
Ndenge osali nga pe yeba obomi nga
Ndenge o livrer nga pe yeba obomi nga aa ah
VOCAL MODOGO
Male eh mamo na mbwa ma fwila kumbunau
Kosala nga boye te na kobela bongo oh oh
Kotika nga boye te vraiment kwiza tu wizana oh oh
Po bolingo ya mwana esilaka te awaoh bsr eh
Esangasa nzoto makila mpe bomoyi mwana eh eh
The lyrics of Koffi Olomide's song Urgence express the urgency and passion of a lover who desires the attention and affection of their significant other. The song opens with a longing sound, signaling the depth of the singer's emotions. The lyricist describes how he 'collapses' in the face of his lover's absence, and how he is constantly waiting for her to return. He describes how he feels like he's under a spell, and he's his lover's slave. He pleads for her return, and he hopes she will honor the promises she made to him.
The lyricist also describes the pain and loneliness he feels when his lover is absent, and how he feels like he's in a foreign land. He laments the problems and difficulties that confront him, and how he feels like he's been abandoned. He also acknowledges that life is difficult, but he hopes that his lover will be with him through it all.
The song's chorus features repeating refrains and lines that are echoed by a male voice. It suggests that the singer is not alone, and that there are others who share his pain and desire. The song ends with a hopeful note, where the lyricist acknowledges that love is difficult, but he is willing to endure it all for the sake of his lover.
Line by Line Meaning
Aaaaa aaa ah... Aaaaa Eyala a ah
The song starts with a sound that is followed by a vocalization expressing a sense of urgency.
Y′olakaki okotika ngai the foguy-toro oo
The author conveys that someone is chasing him and he needs to escape from that person.
Ryan na but na moyi oza toujours pene y'angel
There is a person named Ryan who has always been with the author, day and night.
Lokola elili Boni okomi kokende sta liloba te
It is compared to being lost in a forest, unable to find a way out.
Bakendaka bokila bazonga ya ko ekeyi motako
(Ye ba obomi nga mon amour)
The people around the author are uncertain, and they do not agree on what to do with him. However, one person still professes to love him.
Lelo okomi ko embrasser ba nzela misusu
The author has been given a chance to start a new journey in life.
Obosani ba serment opretaki naba promesse
The author is tired of people breaking promises and not keeping oaths.
Okomi kopesa ba nguna feu vert batoba loba
The author has been given the green light to move forward, but he has not taken any action yet.
Oyebi ndenge masala propagande n′a kombo n'a yo o
The author knows that there are rumors about him being spread by someone close to him.
Bakoma koseka nga natikala kidiba a
People around the author are mocking him for being stuck in a difficult situation.
Lelo journée esengo anniversaire ya mukulukulu
It is a special day; it is the birthday of someone close to the author.
Na inter baninga deux à deux. Bazobina n'a esengo
In an intimate moment between two people, they will share this special day, creating a memorable event.
Nga n′a ndako naza kowa
The author declares that he is home alone and does not want to be disturbed.
Souci ezo étranger nga alibi amona nga libanda te
The author has an unknown trouble, and he does not have a clear explanation about where it came from.
Zama na probleme ya Moto Kasi ya souci te nakofunda
The author compares his problems to a broken motorbike; however, the problem cannot be fixed by simply replacing a part.
Ye ko wapi
Likambo the foguy-toro. Ata y′obosabi nga
The author asks where he is, and the person chasing him responds by giving him directions that he does not understand.
Nabosani yo te motema ezoluka yo d'urgence
The author declares that he knows that the person chasing him is not doing it out of love, and his actions seem to be more like an emergency.
Nako kokate koboma moto y′amour na yo
The author decides to take the chance and start a new relationship with someone special to him.
Ata oza absent yeba nga base n'a souci
The author realizes that the person he wants to be with is not present, and this person has not been part of his problems either.
Lobiko ekomi mokuse kosanga eloko olingi durant vie n′a yo
The author reflects on how the problem that he is facing has become a part of his life and will remain a part of his life for a long time.
Ata n'a lilita nakotika yo te foguy-toro
The author declares that even if he runs, he cannot escape the person chasing him.
E foguy-toro obomi nga a
The person who is following the author challenges him to face his problems and fears.
E muana mama oloki nga a
The author addresses a young person, telling him not to be afraid.
Kindoki eza te moto oyo aliyaka bato o
The author declares that the problem he is facing cannot be solved by himself.
Koboma moto eza te mbeli ti masasi i
Just like a car that cannot run without fuel, the author's problems cannot be solved without help.
Ndenge osali nga pe yeba obomi nga
The author declares that he does not know the person who is chasing him.
Ndenge o livrer nga pe yeba obomi nga aa ah
The author realizes that the person who is chasing him is not here to do good, but rather to harm him.
VOCAL MODOGO
A sung vocalization to emphasize the message being conveyed throughout the song.
Male eh mamo na mbwa ma fwila kumbunau
The singer speaks in the local Congolese slang, conveying a message aimed at males not to be afraid, just like a dog that barks at night.
Kosala nga boye te na kobela bongo oh oh
The author encourages his listeners not to give up, and he compares this to someone drumming without getting tired.
Kotika nga boye te vraiment kwiza tu wizana oh oh
The author warns his listeners and tells them not to stop, just like the rooster that crows early in the morning.
Po bolingo ya mwana esilaka te awaoh bsr eh
Esangasa nzoto makila mpe bomoyi mwana eh eh
The author encourages young people not to be afraid of love and advises them to cherish the love they have, as it is an essential part of their lives.
Writer(s): Bass Binda
Contributed by Cameron G. Suggest a correction in the comments below.
nsamamathews94@gmail.com
on heros national
The smile
Jake
on Aubergine
Your love is on a plate
I am lying down and thinking of you now
My eggplant, my eggplant
My eggplant, Blaise Mawengue
I have been calling you for days now, my darling
Even if the days go by, I will never get tired of waiting for you
But I can't be left hanging like this
Why do you keep playing with my eggplant, my dear?
She said the beating of her heart for her loved one is like that of an eggplant
But you won't let me stand up and get going
You had me search for love everywhere, in lifts and staircases
You can go as slow as you want but not too slow
If they don't want you, you're like an old engine
Keep going, go ahead like King Georges' palace
If they don't hire you, you're like a car with no engine
He catches you off guard
We were lost in the rain... silent Mawengue
I begged you to love me, but you played me instead
You are the apple of my eyes, sweetheart
Where can I take you to show my love? Any suggestions?
My love, I only have one child, and I call him Daddy
God gave him life and he speaks
If he insults me and you don't defend me, I'll leave
God is on my side
Look, today I am wearing Mawete's clothes
Look today and see
A three-day-old baby doesn't cry
We take care of him but he is still a baby
Even a slight fever makes him cry
I keep making things complicated and confusing myself
That's why I love and desire you, Blaise
The wise man told me that I won't die of love sickness
My friend told me to say: my darling, I love you
Take care of the baby, he is still young
All these days, it's only been me and the baby
Today, change my food
All these days, you've been taking, my darling. Today it's my turn
I'm searching for ways to win you over, as I always have
I am counting and recounting all the times we've been together
If counting the times I've loved you is counting
I will go and get us tickets to see each other
People are normal but I always seem to have a C-section
My darling, tell me
Do you want to or not? I will go and get us tickets
Stop playing with my eggplant
Nkusu said that you were never meant to be together
The goat said he smelled bad and never took a bath
The ant said he tasted sour
The mouse said he was too skinny and never ate enough
My love, it's time to share
My love is good
It looks like you are calling out for help, and everyone hears
The shoes I have are like old, worn-out tires
Corn is my favourite thing to eat, but it's expensive
It's coming from my heart and my worries, too ...
Aigle 0041 77 814 10 69
on Tchernobyl
Très fort
Trecias
on eputsha
Beaucoup de fautes d’orthographe mais c’est bon
gghhhhifbjj
on Victoire (Live)
ok