Tu Angel Caido
La Frontera Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando las chicas de la esquina
Abren su corazón,
Se que no soy un perdedor.
Mírame a la cara y no me hables de amor,
Puedo darte algo mejor.

Cuando las noches sean noches y los días sin sol,
Tú no te separes de mi.
Abriré tus tiernos ojos y oirás mi canción,
Sólo para ti, sólo para ti.

Todo ha ocurrido tan deprisa que no se muy bien
Cómo podré terminar.
Aplastado como un pájaro en el arcén
O atropellado por el último tren.

Los días han pasado y sólo espero que tú te acuerdes de mi.
Si los ríos se desbordan beberé en tu honor,
Beberé en tu honor.

Porque a tu lado perdido estoy,
A tu lado perdido estoy.
Mírame, sentirás como arde mi corazón.
Tu ángel caído soy.

Aunque las flores del asfalto me hablen de ti,
Siempre te querré olvidar.
Si las piedras me contaran una historia sin fin,
Sólo me hablarían de ti.

Cuando las noches sean noches y los días sin sol,
Tú no te separes de mi.
Abriré tus tiernos ojos y oirás mi canción,
Sólo para ti, sólo para ti.

Porque a tu lado perdido estoy,
A tu lado perdido estoy.
Mírame, sentirás como arde mi corazón.
Tu ángel caído soy,




Sentirás como arde mi corazón.
Tu ángel caído soy.

Overall Meaning

In La Frontera's song "Tu Angel Caido," the lyrics speak to the pain and longing of a lost love. The singer seems to be holding on to memories of a past relationship and struggling to move past it. The opening lines paint a picture of a down-and-out street corner, with the singer noting that when the "chicas de la esquina" (corner girls) open their hearts, he knows he's not a loser. He's looking for something better than just love, something that could make him feel whole again.


As the song progresses, the imagery shifts to highlight the singer's desperation and loneliness. The nights are dark and the days without sun, but he's holding onto the hope that he won't have to face them alone. He promises to sing to the woman he loves, to look into her eyes and make her feel his love burning within. However, he also acknowledges that everything has moved too fast, and he's at risk of being crushed like a bird on the highway or run over by the last train.


The chorus repeats that he's lost by her side, that he's her fallen angel. He can't forget her, no matter how hard he tries, and the lyrics suggest that the relationship ended against his will. The singer may be putting on a brave face, but the pain and longing in his voice reveal a deeper, hidden sorrow.


Line by Line Meaning

Cuando las chicas de la esquina Abren su corazón, Se que no soy un perdedor.
When the girls on the corner Open their hearts, I know I'm not a loser.


Mírame a la cara y no me hables de amor, Puedo darte algo mejor.
Look me in the face and don't talk to me about love, I can give you something better.


Cuando las noches sean noches y los días sin sol, Tú no te separes de mi. Abriré tus tiernos ojos y oirás mi canción, Sólo para ti, sólo para ti.
When the nights are nights and the days without sun, Don't separate from me. I will open your tender eyes and you will hear my song, Only for you, only for you.


Todo ha ocurrido tan deprisa que no se muy bien Cómo podré terminar. Aplastado como un pájaro en el arcén O atropellado por el último tren.
Everything has happened so quickly that I don't really know How it will end. Crushed like a bird on the curb Or run over by the last train.


Los días han pasado y sólo espero que tú te acuerdes de mi. Si los ríos se desbordan beberé en tu honor, Beberé en tu honor.
The days have passed and I only hope that you remember me. If the rivers overflow, I'll drink to you, I'll drink to you.


Porque a tu lado perdido estoy, A tu lado perdido estoy. Mírame, sentirás como arde mi corazón. Tu ángel caído soy.
Because by your side I am lost, By your side I am lost. Look at me, you will feel how my heart burns. I am your fallen angel.


Aunque las flores del asfalto me hablen de ti, Siempre te querré olvidar. Si las piedras me contaran una historia sin fin, Sólo me hablarían de ti.
Although the flowers of the asphalt speak to me of you, I will always try to forget you. If the stones told me an endless story, They would only speak to me of you.




Writer(s): JAVIER ANDREU MOYANO, JOAQUIN MAQUEDA PEREZ ACEVEDO

Contributed by Christian C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

George Maroto

Mi grupo de juventud!! La versión en directo es impresionante. Mejor que de estudio

Emmi

GENIAL ESTO SI ES BUENA MUSICA

Javier Iglesias

Que grandes!!, totalmente infravalorados.

Daniel Pv

Si,solo se conoce una canción,en el límite del bien,como todo solo una aquí

Daniel Pv

Para mi la mejor banda de rock,country e incluso bluegrass, Español con muchisima calidad,lastima q no continuen

Hate 45

Sí continúan todavía.

Juan Castellanos

Daniel claro que continúan, y a buen ritmo...echa un ojo: https://www.lafronteraweb.com/

adrian moreno vazquez

30 d marzo
Penelope benidorm👍

Daniel Pv

@jesus luis freire bustabad entonces Tio,tienes un magnifico gusto,lol,lol,lol,

jesus luis freire bustabad

totalmente deacuerdo contigo

More Comments

More Versions