Using traditional, polyphonic singing they perform songs from all over the world, mainly: Ukraine, Balkans, Poland, Belarus, Georgia, Scandinavia and many other places. They sing a capella as well as with shaman drums and other ethnic instruments (shruti box, kalimba, flute, gong, zaphir and koshi chimes, singing bowls, rattles etc.), creating a new space in a traditional song, adding voice improvisations, inspired by sounds of nature, often intuitive, wild and feminine.
Oj u Poli
Laboratorium Pieśni Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ой, тонкое да високое.
А на йому листя
Широкое да зельоноє.
А на йому листя
Широкое да зельоноє.
А на тому древі
Чорний ворон сидить да й кряче,
Молодая дівчинонька плаче.
А по козакові
Молодая дівчинонька плаче.
Ой, ти козаче.
ти хрещатий та й барвіночку
хто ж тобі постелить
хто ж тобі постелить
На доріженьці постілочку?
А мені постеле
Та й жовтая та й буркунина,
А й в голівоньки
Голюбая та й жупанина.
Ой, у полі древо
Ой, тонкое да високоє.
А на йому листя
Широкое да зельоное.
А на йому листя
Широкое да зельоное.
А на тому древі
Чорний ворон сидить да й кряче,
А по козакові
Молодая дівчинонька да й плаче.
А по козакові
Молодая дівчинонька да й плаче.
Ой, ти козаче.
ти хрещатий та й барвіночку
хто ж тобі постелить
на доріженьш постілочку?
хто ж тобі постелить
на доріженьш постілочку?
А мені постеле
Та й жовта я та й буркунина
А й в голівоньки
Голюбая та й жупанина
А й в голівоньки
Голюбая та й жупанина
The song "Oj u Poli" by Laboratorium Pieśni features a beautiful melody accompanied by a soothing harmonious vocal performance. The lyrics of the song revolve around the imagery of a lone tree in a meadow, with the tree being described as tall and slender and adorned by broad green leaves. Atop the tree, a black crow sits and calls, while below it a young girl weeps over a Cossack who is off fighting.
The text of the song then shifts, as the girl addresses the Cossack and asks him who will provide him with a bed on his journey. She then mentions the items that will form her own sleeping arrangements: yellow and brown flowers as well as a pigeon-colored fabric. The second and third verses repeat the same imagery and refocus on the girl's conversation with the Cossack.
Line by Line Meaning
Ой, у полі древо
Oh, in the field there's a tree
Ой, тонкое да високое.
Oh, it's tall and thin
А на йому листя
And on its branches
Широкое да зельоноє.
There are broad and green leaves
А на йому листя
And on its branches
Широкое да зельоноє.
There are broad and green leaves
А на тому древі
And on that tree
Чорний ворон сидить да й кряче,
There sits a black raven and croaks
А по козакові
And past the Cossacks
Молодая дівчинонька плаче.
A young girl is crying
А по козакові
And past the Cossacks
Молодая дівчинонька плаче.
A young girl is crying
Ой, ти козаче.
Oh, you Cossack
ти хрещатий та й барвіночку
You are baptized and have a flower
хто ж тобі постелить
Who will make a bed for you
хто ж тобі постелить
Who will make a bed for you
На доріженьці постілочку?
On the road, in a little bed?
А мені постеле
And for me
Та й жовтая та й буркунина,
It will be made of yellow and burgundy flowers
А й в голівоньки
And even in my head
Голюбая та й жупанина.
There will be blue and embroidered jackets.
А й в голівоньки
And even in my head
Голюбая та й жупанина
There will be blue and embroidered jackets.
Writer(s): kompozycja tradycyjna
Contributed by Sadie E. Suggest a correction in the comments below.