It has been years since Paul Simon made his initial trip to South Africa and met Joseph Shabalala, and the other members of Ladysmith Black Mambazo, in a recording studio in Johannesburg. Having listened to a cassette of their music sent by a DJ based in Los Angeles, Simon was captivated by the stirring sound of bass, alto and tenor harmonies. Simon incorporated the traditional sounds of black South Africa into the Graceland album, a project regarded by many as seminal to today's explosive interest in World music
'60s Africa found the Zulu and Sotho beginning to incorporate the influences of African American R&B, jazz, and blues into their traditional, indigenous music. New styles such as township jazz, pennywhistle street music, Kwela, and marabi were formed. Eventually, these myriad styles coalesced to create a new hybrid pop music that came to be known as mbaqanga. Though mbaqanga employs the traditional instrumentation of Western pop (guitar, bass, drums, keyboards, and vocals), the approach to song structure and rhythmic, melodic, and harmonic phrasing is uniquely African.
Recorded between 1981 and 1984, THE INDESTRUCTIBLE BEAT OF SOWETO is the first (and arguably the best) of a slew of South African pop recordings that soon followed. Characterized by insistent, rhythmically complex beats, elastic, burbling basslines, tight, ska-sounding guitar accompaniment, and thick, multi-part vocals, this music is as intriguing as it is appealing. Groups with such names as Udokotela Shange Namajaha and Amaswazi Emvelo serve up bright, infectious melodies and percussively insistent tracks that are clearly intended for dancing.
Golgotha
Ladysmith Black Mambazo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ngizobambelela kusona (Isiphambano)
Ngize ngizuz' umqhele wami.
(repeat four times)
Ungisizile nkosi yami!
Bengizokubona nini
Ungenyulile nkosi yami!
Bengizokubona nini
konke lokhu okuhle ongenzele kona.
Awubheke ekhaya lami
Kunenhlanhla lami
Inhlanhla yami
Isekhaya yami
Ikhaya lami.
Ungeke wayithola
Ungeke wayithola inhlanhla yami
Amasela awasangeni ekhaya lami
Uvalo alusangeni ekhaya lami
Ungehla unyuka uyifuna
Ungeke wayithola inhlanhla yami
EGolgotha eGolgotha
Entaben' eGolgotha.
Umthwalo wezono zami
wasal' eGolgotha
Umthwalo wezono zami
Ngawushiy' eGolgotha
Amacala ami
Asal' eGolgotha
Sengihamba ngikhululekile
eGolgotha.
EGolgotha eGolgotha.
(repeat)
Inkazimulo!
Kuyakhanya inkazimulo.
The lyrics of "Golgotha" by Ladysmith Black Mambazo speak about the trials and tribulations of life, as well as the journey towards finding redemption. The opening lines, "Ngizobambelela kusona (Isiphambano) / Ngize ngizuz' umqhele wami" translate to "I will hold onto the cross / Let me put on my crown." This suggests a willingness to endure the hardships of life and to embrace the spiritual journey ahead.
The song also references the Biblical story of Golgotha, which is thought to be the site where Jesus was crucified. The singer declares that they have left their burdens and sins at Golgotha, and that they have found liberation through their faith: "Umthwalo wezono zami / wasal' eGolgotha / Ngawushiy' eGolgotha / Sengihamba ngikhululekile." This translates to "The burden of my sins / was left at Golgotha / I have been liberated / I am now at peace."
Overall, the song speaks to the human experience of suffering and redemption, and the power of faith in overcoming life's hardships.
Line by Line Meaning
Ngizobambelela kusona (Isiphambano)
I will hold onto the cross until the end (Covenant)
Ngize ngizuz' umqhele wami.
I will sharpen my knobkerrie
Ungisizile nkosi yami!
My king has saved me!
Bengizokubona nini
konke lokhu okuhle ongenzele kona
Ungenyulile nkosi yami!
When will I see all the goodness that you have done for me, my king?
Awubheke ekhaya lami
Kunenhlanhla lami
Inhlanhla yami
Isekhaya yami
Ikhaya lami.
May you look over my home, my happiness, my fortune, my dwelling place, my home.
Ungeke wayithola
Ungeke wayithola inhlanhla yami
Amasela awasangeni ekhaya lami
Uvalo alusangeni ekhaya lami
Ungehla unyuka uyifuna
Ungeke wayithola inhlanhla yami
You will not find my fortune, my horses have not come home, fear has not passed in my home, may you pass to gain what you seek, you will not find my fortune.
EGolgotha eGolgotha
Entaben' eGolgotha.
To Golgotha, to Golgotha, to the hill of Golgotha.
Umthwalo wezono zami
wasal' eGolgotha
Umthwalo wezono zami
Ngawushiy' eGolgotha
Amacala ami
Asal' eGolgotha
Sengihamba ngikhululekile
eGolgotha.
The burden of my sins was left at Golgotha, my wounds were healed at Golgotha, my scars were also left at Golgotha, for I have gone free from Golgotha.
Inkazimulo!
Kuyakhanya inkazimulo.
Praise! Glory shines brightly.
Writer(s): Joseph Shabalala
Contributed by William S. Suggest a correction in the comments below.
Matlhonyana
on Mhlangidinwa Ngikhathele
Last 6months with dad we would listen to this track little did I know he was communicating
Sonke Mabanga
on Isimanga Salomhlaba (The Wonder of This World)
For the Love of Black Mambazo