Vinter över ån
Lars Winnerbäck Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"Det var nånting jag skulle fråga" sa han strax efter la han på
Det var väl inte så viktigt
Men det växte sig försiktigt i hennes huvudvärk ändå
Som en gnagande fråga
Hon åker in till stan ibland och irrar runt där som ett fån
Fast han säkert redan flyttat där ifrån

Tiden går och hösten fryser till
Och blir till vinter över ån

Det var nånting hon skulle svarat
Nånting som hon kom på
När hon läste i en tidning
Nånting om ensamhetsförtvirning
Inget särskilt men ändå
Hon skulle säkert förklarat nånting
Hon går hem förbi hans lägenhet har dom målat och byggt om
Han har väl säkert tatt' sig loss och vänt sig om

Från stan så väntar höst som fryser till
Och blir till vinter över dom

Han kunde frågat hur hon kände
Och förklarat vad som hände
Han kunde sagt nånting om alla sina goda teorier
Dom kunde säkert tagit en fika.
Han skulle sett att dom var lika
Här står nu hon med huvudvärk och svär i grubblerier

Finns inte plats för några tårar nu
När hans och hennes mark har blivit till en öken
Ingen lek att vara fröken
Hennes kram har blivit en spark mot alla stela tysta dårar
Och hennes varma mjuka rum är nu blivit en benvit korridor
Där hon om natten går å svär å bits och slår

Å tiden går och hösten fryser till
Och det är långt till nästa vår

Det glömmts ett hjärta kvar i frosten
En man som aldrig aldrig skrev
En man som undrar om hon gråter
Och kanske hon förlåter om hon fick veta om hans brev
Som ligger kvar på posten
Han åker in till stan ibland och irrar runt där som ett fån
Fast hon säkert redan flyttat där ifrån

Tiden går och hösten fryser till
Och det blir vinter över ån

Han ville fråga hur hon kände
Och förklara vad som hände
Han ville säga nått om alla sina goda teorier
Han skulle gärna ta en fika




Och han vet att dom är lika
Lika komiska när båda trampar runt i grubblerier

Overall Meaning

The song "Vinter over ån" by Lars Winnerbäck tells the story of two people who were once in a relationship but have now grown distant from each other. The song opens with the man calling the woman but hanging up before he could ask what he wanted to ask. Even though it was not important, it grew in her mind as a nagging question. She goes to the city and wanders around, possibly hoping to run into him, even though he might have moved on. The passage of time is emphasized by the onset of winter and the chill that it brings.


As the song progresses, the woman recalls something she read about loneliness and realizes that she had an answer to a question the man had asked before. She walks past his apartment and notes that it has been renovated, wondering whether he has moved on with his life. The man regrets never having asked the woman how she felt and never having communicated his good theories to her. He wants to meet her for a coffee, believing that they both are similar in their thoughts. However, it is too late as their relationship is now an empty corridor, and the woman cannot even find space for tears.


The last verse reveals that the man has regrets about not having sent a letter to the woman, wondering if it would have made things different. The song takes the listener on a journey of regret, missed opportunities, and unspoken words that lead to both estrangement and loneliness.


Line by Line Meaning

Det var nånting jag skulle fråga sa han strax efter la han på
He said there was something he wanted to ask, but then hung up, implying it wasn't important.


Det var väl inte så viktigt
It wasn't a very important question.


Men det växte sig försiktigt i hennes huvudvärk ändå
Even though it wasn't important, the thought lingered in her mind and caused a headache.


Som en gnagande fråga
It felt like a nagging question in her head.


Hon åker in till stan ibland och irrar runt där som ett fån
She sometimes goes to the city and wanders around aimlessly.


Fast han säkert redan flyttat där ifrån
Although he probably moved away from there already.


Tiden går och hösten fryser till
Time passes and autumn turns into winter.


Och blir till vinter över ån
Winter comes over the river.


Det var nånting hon skulle svarat
There was something she should have answered.


Nånting som hon kom på
Something that occurred to her.


När hon läste i en tidning
When she read in a newspaper.


Nånting om ensamhetsförtvirning
Something about loneliness confusion.


Inget särskilt men ändå
Nothing special, but still.


Hon skulle säkert förklarat nånting
She would have surely explained something.


Hon går hem förbi hans lägenhet har dom målat och byggt om
She walks past his apartment that has been painted and renovated.


Han har väl säkert tatt' sig loss och vänt sig om
He probably moved on and turned around.


Från stan så väntar höst som fryser till
From the city, autumn waits and turns into winter.


Och blir till vinter över dom
And becomes winter over them.


Han kunde frågat hur hon kände
He could have asked how she was feeling.


Och förklarat vad som hände
And explained what happened.


Han kunde sagt nånting om alla sina goda teorier
He could have talked about his good theories.


Dom kunde säkert tagit en fika
They could have surely had a coffee together.


Han skulle sett att dom var lika
He would have seen that they were alike.


Här står nu hon med huvudvärk och svär i grubblerier
Now she stands here with a headache and curses in her thoughts.


Finns inte plats för några tårar nu
There is no room for any tears now.


När hans och hennes mark har blivit till en öken
When their shared ground has become a desert.


Ingen lek att vara fröken
It's no fun being miss.


Hennes kram har blivit en spark mot alla stela tysta dårar
Her hug has become a kick against all the stiff, silent fools.


Och hennes varma mjuka rum är nu blivit en benvit korridor
And her warm, soft room has now become a bone-white corridor.


Där hon om natten går å svär å bits och slår
Where she walks at night cursing and biting and hitting.


Å tiden går och hösten fryser till
And time passes and autumn turns into winter.


Och det är långt till nästa vår
And it's a long way until the next spring.


Det glömmts ett hjärta kvar i frosten
A heart has been forgotten in the frost.


En man som aldrig aldrig skrev
A man who never ever wrote.


En man som undrar om hon gråter
A man who wonders if she is crying.


Och kanske hon förlåter om hon fick veta om hans brev
And maybe she would forgive him if she found out about his letters.


Som ligger kvar på posten
Which are still waiting at the post office.




Contributed by Colin Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found