http://en.wikipedia.org/wiki/Leila_Pinheiro
Leila Pinheiro (born on October 16, 1960 in Belém) is a Brazilian Bossa Nova singer, pianist and composer. Her self-titled debut album had the guest performances of Tom Jobim, João Donato, Ivan Lins, Francis Hime, and Toninho Horta, and she later went on to perform with great names such as Zimbo Trio, Pat Metheny, Baden Powell, Toquinho, and others.
Feliz
Leila Pinheiro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Duas vidas que abrem
Não acabam com a luz
São pequenas estrelas que correm no céu
Trajetórias opostas
Sem jamais deixar de se olhar
É um carinho guardado
É um afeto deixado nas veias
De um coração que ficou
É a certeza da eterna presença
Da vida que foi, na vida que vai
É saudade da boa, feliz cantar
Que foi, foi, foi
Foi bom e pra sempre será
Mais, mais, mais
Maravilhosamente amar
In Leila Pinheiro's song Feliz, the lyrics speak of love and the eternal presence it leaves behind, even after it's gone. The beginning lines of the song suggest that for those who have truly experienced love, two lives open up and they continue to shine even after death. The two lives referred to as "pequenas estrelas" or little stars, run opposite courses in the sky, yet they never forget to look at each other. This is a metaphor for two people who may lead different lives, but they always stay connected through the love they shared.
The lyrics go on to describe how love is a precious memory that is kept safe within the vault of a heart that has flown away. It's an affection that is left in the veins of the heart that was left behind. This shows that love may have left but it has left a lasting presence within the heart. The song concludes with the idea that true love never dies, it leaves behind a happy memory that will always be cherished.
Overall, the lyrics of the song are a beautiful message about the power of love and how it transcends beyond physical existence. It's about treasuring the moments that bring joy, and remembering the happiness even in sadness.
Line by Line Meaning
Para quem bem viveu o amor
For those who have truly lived love
Duas vidas que abrem
Two lives that unfold
Não acabam com a luz
They don't end with the light
São pequenas estrelas que correm no céu
They are small stars that run in the sky
Trajetórias opostas
Opposing trajectories
Sem jamais deixar de se olhar
Without ever ceasing to look at each other
É um carinho guardado
It's a cherished memory
No cofre de um coração que voou
In the safe of a heart that flew
É um afeto deixado nas veias
It's an affection left in the veins
De um coração que ficou
Of a heart that stayed
É a certeza da eterna presença
It's the certainty of eternal presence
Da vida que foi, na vida que vai
Of the life that was, in the life that will be
É saudade da boa, feliz cantar
It's the longing for the good, happy singing
Que foi, foi, foi
What was, was, was
Foi bom e pra sempre será
It was good and will always be
Mais, mais, mais
More, more, more
Maravilhosamente amar
To love marvelously
Contributed by Jonathan D. Suggest a correction in the comments below.