* Pascaline Herveet (songer-songwriter, vocals)
* Sophie Henry (piano, accordéon, harmonisation)
* Sarah Auvray (choirs, Sound effects ) (left in 2000)
* Christine Lapouze (Cello)
* Pierre Millet (Trumpet, flute) (joined in 2000)
* Stéphane Diatchenko (programmation, sampling) (joined in 2000)
Martine
Les Elles Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec ses lunettes de naviateur
Son blouson de naviateur
Dans son petit navion ?
Il s’envole c’est son heure
Au-dessus d’une piscine
Chez mademoiselle Martine
Martine est une sacrée coquine
Elle a repéré l’heure où son inconnu de voyeur
Tournait autour de la piscine
Alors pour calmer le désir
Que le soleil réveille en elle
Elle a trouvé un petit jeu
Tous les soirs sous les beaux yeux de l’aviateur
La vendeuse de sardines se change en sirène
Esther Williams en string
Mademoiselle Martine
Nous fait son peep-show aquatique
Sur son matelas pneumatique
C’est parti pour un beau show froid
Lui au beau milieu du ciel bleu
Elle au beau milieu des flots bleus
Ces deux-là voient la vie en rose
Mais qu’est n’y fait le beau naviateur
Avec ses lunettes de naviateur
Son de blouson de naviateur
Dans son petit navion ?
Il survole c’est son heure
Au-dessus d’une piscine
Chez mademoiselle Martine
Martine est une sacrée coquine
Depuis un bon quart d’heure
Sous les beaux yeux de l’aviateur
Martine frétille dans sa piscine
Et l’aviateur ne tenant plus
Coincé là entre ses deux ailes
Lâche le manche et prend le sien
Voilà pourquoi mes amis notre aviateur
Ne contrôle plus son avion à réacteurs
Ohé bel aviateur
Qu’est-ce que tu fais j’ai peur
Je ne veux plus jouer à ce jeu
J’vais pas mourir pour tes beaux yeux
Ne crashe pas comme ça sur moi
Ils sont morts tous les deux
Sur le carr’lage bleu
Ces deux-là n’ont pas fait long feu
These lyrics tell a story about a pilot, referred to as the "beau naviateur," who is flying his small plane over a swimming pool owned by a woman named Martine. Martine is described as a mischievous and flirtatious woman. She notices the pilot circling around her pool and decides to engage in a game to satisfy her desire. Every evening, Martine transforms herself into a captivating "sardine seller turned mermaid" and performs an aquatic peep-show on her inflatable mattress.
The pilot continues to fly over Martine's pool, seemingly unable to resist the temptation of watching her captivating show. Both the pilot and Martine are described as seeing life in a blissful and optimistic way. However, after fifteen minutes of watching Martine's performance, the pilot becomes overwhelmed with desire. He loses control of his plane and decides to join Martine in the pool, abandoning his responsibility as a pilot.
Unfortunately, their reckless actions lead to a tragic ending. The lyrics reveal that both the pilot and Martine lose their lives on the blue pool deck. It implies that their passionate and impulsive love game ultimately leads to their demise.
In summary, these lyrics depict a story of forbidden desire and reckless actions. Martine's seductive performance entices the pilot, causing him to lose control and abandon his duties. The tragic ending serves as a reminder of the consequences that can arise when giving in to impulsive and dangerous passions.
Line by Line Meaning
Mais qu’est n’y fait le beau naviateur
But what can the handsome aviator do
Avec ses lunettes de naviateur
With his aviator glasses
Son blouson de naviateur
His aviator jacket
Dans son petit navion ?
In his little airplane?
Il s’envole c’est son heure
He takes off, it's his time
Au-dessus d’une piscine
Above a swimming pool
Chez mademoiselle Martine
At Mademoiselle Martine's
Martine est une sacrée coquine
Martine is a real naughty girl
Elle a repéré l’heure où son inconnu de voyeur
She noticed the time when her unknown voyeur
Tournait autour de la piscine
Was wandering around the pool
Alors pour calmer le désir
So to calm the desire
Que le soleil réveille en elle
That the sun awakens in her
Elle a trouvé un petit jeu
She found a little game
Tous les soirs sous les beaux yeux de l’aviateur
Every evening under the beautiful eyes of the aviator
La vendeuse de sardines se change en sirène
The sardine seller turns into a mermaid
Esther Williams en string
Esther Williams in a bikini
Mademoiselle Martine
Mademoiselle Martine
Nous fait son peep-show aquatique
Gives us her aquatic peep-show
Sur son matelas pneumatique
On her inflatable mattress
C’est parti pour un beau show froid
Here we go for a beautiful cold show
Lui au beau milieu du ciel bleu
Him in the middle of the blue sky
Elle au beau milieu des flots bleus
Her in the middle of the blue waves
Ces deux-là voient la vie en rose
These two see life in pink
Depuis un bon quart d’heure
For a good quarter of an hour
Sous les beaux yeux de l’aviateur
Under the beautiful eyes of the aviator
Martine frétille dans sa piscine
Martine quivers in her pool
Et l’aviateur ne tenant plus
And the aviator unable to hold back
Coincé là entre ses deux ailes
Stuck there between his two wings
Lâche le manche et prend le sien
Drops the handle and takes his own
Voilà pourquoi mes amis notre aviateur
That's why, my friends, our aviator
Ne contrôle plus son avion à réacteurs
No longer controls his jet plane
Ohé bel aviateur
Hey handsome aviator
Qu’est-ce que tu fais j’ai peur
What are you doing, I'm scared
Je ne veux plus jouer à ce jeu
I don't want to play this game anymore
J’vais pas mourir pour tes beaux yeux
I'm not going to die for your beautiful eyes
Ne crashe pas comme ça sur moi
Don't crash like that on me
Ils sont morts tous les deux
They both died
Sur le carr’lage bleu
On the blue tiles
Ces deux-là n’ont pas fait long feu
These two didn't last long
Lyrics © BALANDRAS EDITIONS
Written by: Florent RICHARD, Pascaline HERVEET
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind