Dis-Moi Des Mots
Les Rita Mitsouko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Parle-moi Parle-moi
Dis-moi...

Qu'est-ce que tu veux que je te dise
La Messe? Je la sais pas Non!
Le Procès? J'y étais pas Bon!
Le compte en banque,
J'ai pas connu
Les SICAV non plus
J'ai pas été dans l'immobilier
- C'est serré
J'ai pas vendu des chevaux
J'ai assasiné aucune vache

Ce que tu dis
C'est si bon
Et j'y suis
Je peux te suivre
Je la vis
Ta chanson
Me rend libre
De t'aimer
Toi que je croise toute la journée
Redis-moi les mots encore

J'ai jamais tué personne
J'ai fait l'amour par hasard
Je me suis tu au coin d'une rue
Comme tous les autres
J'ai le teint blafard
Je ne tiens pas le coup la nuit
Je suis un peu un bandit
Une pauvre routine en question
Un marchand de charbon

Oh c'est terrible
Ce que tu dis
C'est si bon
Et j'y suis
Je peux te suivre
Je la vis
Ta chanson
Me rend libre
De t'aimer
Toi que je croise toute la journée
Redis-moi les mots

Ne pleure pas
Ne sois pas triste
Lève les yeux
Regarde les cieux
N'oublie jamais
L'éclat de cette lumière
C'est la dernière fois

Oh say the words
Say it now - C'est la dernière fois
Say it, say it darlin
- C'est la dernière fois
Say it, say it now - T'escuse pas
Say the words
- Ne me demande pas
Say it now - Fais ce que tu dois
Say it now darlin darlin
- Interroge-toi
Tell me - Vis-toi
Tell me the words - Aime-toi
Ne dérange que toi
Tu iras au cinéma





La lalalala...

Overall Meaning

The song Dis-Moi Des Mots by Les Rita Mitsouko is a dialogue between two individuals, where one person asks the other to talk to them and tell them something. The first responder to the question declines to disclose anything significant, stating that they have never committed any major crimes or engaged in any notable activities such as attending Mass or being part of a court case. They then go on to mention that they have not been involved in the stock market or real estate, nor have they sold horses or killed cows. The responder adds that they have led a simple, rather monotonous life, with very few experiences worth mentioning.


The second part of the song deals with the fact that the first responder is affected by the words that are being spoken to them. Although they have had no significant experiences, they are captivated by the words of the other person, and they feel liberated and free to love the person that they meet every day. They want to hear the words over and over again, and they are deeply affected by them. The song ends with the second person telling the first person not to be sad, to look up at the skies, and to remember the light. They then urge the first person to speak the words one last time and to focus on their own happiness instead of worrying about others.


Line by Line Meaning

Qu'est-ce que tu veux que je te dise
What do you want me to tell you


La Messe? Je la sais pas Non!
The Mass? I don't know it, no!


Le Procès? J'y étais pas Bon!
The trial? I wasn't there, good!


Le compte en banque,
The bank account,


J'ai pas connu
I didn't know


Les SICAV non plus
Neither the SICAV


J'ai pas été dans l'immobilier
I haven't been in real estate


- C'est serré
- It's tight


J'ai pas vendu des chevaux
I haven't sold horses


J'ai assassiné aucune vache
I haven't killed any cows


Ce que tu dis
What you say


C'est si bon
It's so good


Et j'y suis
And I'm there


Je peux te suivre
I can follow you


Je la vis
I live it


Ta chanson
Your song


Me rend libre
Sets me free


De t'aimer
To love you


Toi que je croise toute la journée
You whom I cross paths with all day


Redis-moi les mots encore
Tell me the words again


J'ai jamais tué personne
I've never killed anyone


J'ai fait l'amour par hasard
I made love by accident


Je me suis tu au coin d'une rue
I kept quiet on a street corner


Comme tous les autres
Like everyone else


J'ai le teint blafard
I have a pale complexion


Je ne tiens pas le coup la nuit
I can't hold out at night


Je suis un peu un bandit
I'm a bit of a bandit


Une pauvre routine en question
A poor routine in question


Un marchand de charbon
A coal merchant


Oh c'est terrible
Oh, it's terrible


Ne pleure pas
Don't cry


Ne sois pas triste
Don't be sad


Lève les yeux
Look up


Regarde les cieux
Look at the sky


N'oublie jamais
Never forget


L'éclat de cette lumière
The radiance of this light


C'est la dernière fois
It's the last time


Oh say the words
Oh, say the words


Say it now - C'est la dernière fois
Say it now - It's the last time


Say it, say it darlin
Say it, say it darling


Say it, say it now - T'escuse pas
Say it, say it now - Don't apologize


Say the words
Say the words


- Ne me demande pas
- Don't ask me


Say it now - Fais ce que tu dois
Say it now - Do what you must


Say it now darlin darlin
Say it now, darling, darling


- Interroge-toi
- Ask yourself


Tell me - Vis-toi
Tell me - Live yourself


Tell me the words - Aime-toi
Tell me the words - Love yourself


Ne dérange que toi
Bother only yourself


Tu iras au cinéma
You will go to the cinema




Contributed by Gavin E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

MrGleamMusic

@Mat G Oh c'est simple. ( texte long, mais incomplet ;) )

<3 <--- J'aime

1 <-- première fois que je laisse une trace publique officielle pour indiquer mon amour de cette oeuvre et pour encourager les créateurs ou rediffuseurs.

11 <-- Il y aura 11 occasions pour le rappeler dans le futur. Il y aura 11 moments où cette chanson sera UTILE pour moi (et autres nodes autours de moi). Pas seulement écoutée. UTILE. Avec une signification profonde syncronisée avec l'instant présent.

C'est tout ce que je peux révéler pour l'instant. Une étape à la fois.... c'est évidemment beaucoup beaucoup plus complexe que cela.

On se retrouvera ailleurs, sur une autre chanson, autours du 4/11

À bientôt. Le 3/11 fut fantastique!



All comments from YouTube:

steph

Une de mes chansons favorites des Rita. J'ai piqué l'album à ma mère et elle ne l'a plus jamais revu ^^

Mat G

J'adore le changement de rythme vers les 2:40, la nouvelle mélodie résonne en moi comme une fatalité inévitable.

MrGleamMusic

Merci !!!

Geert Brion

Still a song i adore for a loooooooong time... 💗

Stella Colmenero étoile

Mon album préféré des ritas mitsouko !

Patricia El Hefnawy

Un kiff absolu j'adore

samar bazzi

J'adore ❤️

julio cesar favoretto

J'étudié la langue et ça musique à tombe sur mes oreilles super cool Rita !!! J'aimerais à toujours...

Fleur de sel

A l'époque, je menais une existence routinière effrayante..... et cette chanson me faisait pleurer de " rire ".

Marc Ottavi

Et maintenant ?

More Comments

More Versions