Her second studio album "Tendrement" came a year later featuring the same style and meeting almost the same success (900.000 copied sold). On August 2003, a live recording of Lorie's first concert tour waw released, called Live Tour 2003.
Her third studio album "Attitudes" came a year later. It has a more pop-rock sound even though it's a teen pop album on its core. It was not as successful as her previous efforts as it sold 500,000 copies, but it is still considered a big success.
After another live album and a greatest hits collection Lorie released in 2005 her fourth album "Rester la même" . By then Lorie's popularity had declined and and the production of her albums was dated. This didn't prevent her from topping the albums charts once more but the sales were very decreased. In 2006 an unsuccessful thrid live album was released called "Live Tour 2006".
Lorie's fifth studio album, and her ninth album overall, "2lor en moi?" marked the change of her sound. While most of her previous records consisted of pop/rock and bubblegum pop songs, Lorie thought it was the moment her music should become "more mature" since her fans "were all growing up". With the help of popular producers, a fresh new album was born, different from anything Lorie had done before. The albums sounds more like Kylie Minogue or Rachel Stevens, being more electro. The critics praised this transformation but in terms of sales the album was a minor hit. it debuted at #7 in France, less than any other of her albums and is certified gold. The singles were more successful. "Je vais vite", released as the album's lead single, had great response and chart success. The second single "Play" became popular on its own all across Europe, especially in clubs. On December 5, 2008, the album's third single, "1 Garçon", was released. The promotion was little but the song's lyrics ("parce que t'aime un garçon", which means "because you love another boy") and the video caused much controversy (for some of its scenes like the one when two guys get very close to each other and are about to kiss).
Si demain
Lorie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No man's land en quelques secondes
Et nos amours à jamais disparus
Noyés sous le déluge ou les bombes
Si demain tout s'arrête, qu'autour de la planète ne reste rien de nous
Qu'une absence
Dites-moi à quoi sert tout ce temps que l'on perd à garder le silence
Si demain le soleil s'éteint
Si demain il était une fois la fin
Mais qu'est ce qu'on attend pour enfin se le dire
Dans les yeux avant de partir...
Si demain il était une fois la fin
Mais qu'est ce qu'on attend pour enfin se le dire
Dans les yeux avant de partir : Je t'aime si demain...
Si demain n'était qu'un hiver
No futur, plus de rêves à la ronde
Et s'il n'y avait plus d'amour dans l'air
Comment se pardonner
D'avoir tant soufflé le froid sur ce monde
Si demain l'univers éclatait de colère et si la terre prenait sa revanche
Dites-moi à quoi sert tout ce temps à se taire, pourquoi tant de distance
Si demain le soleil s'éteint
Si demain il était une fois la fin
Mais qu'est ce qu'on attend pour enfin se le dire
Dans les yeux avant de partir...
Si demain le soleil se meurt
Si soudain je ne pouvais plus cacher ma peur
Mais qu'est ce qu'on attend pour enfin se le dire
Dans les yeux avant de partir : Je t'aime si demain...
The lyrics of Lorie's song "Si demain" are a contemplation on the fragility of human life and the importance of expressing love before it's too late. The first verse describes a hypothetical situation in which tomorrow everything is destroyed and our loves are lost forever. The question arises, what is the point of staying silent and wasting time when everything can disappear in a blink of an eye? The second verse continues with the thought experiment, this time considering a world without love and warmth, where the only thing that remains is coldness and suffering. The lyrics pose the question of how we can forgive ourselves for not expressing love when we had the chance.
The chorus urges us to act before it's too late. "Que est-ce qu'on attend pour enfin se le dire?" asks why we wait to express our love, and "Je t'aime si demain" affirms the importance of expressing love openly and without hesitation. The song concludes with a final verse that contemplates what would happen if the sun ceased to shine and the singer couldn't hide her fear anymore. Again, the lyrics implore us to take action and express our love before it's too late.
Overall, "Si demain" is a poignant and thought-provoking song that encourages us to appreciate the present and express our love freely and openly.
Line by Line Meaning
Si demain n'était qu'un désert
If tomorrow was just a desert
No man's land en quelques secondes
Swiftly becoming a no man's land
Et nos amours à jamais disparus
And our loves forever gone
Noyés sous le déluge ou les bombes
Drowned by flood or bomb
Si demain tout s'arrête, qu'autour de la planète ne reste rien de nous
If tomorrow everything stops, and nothing of us remains around the planet
Qu'une absence
Just an absence
Dites-moi à quoi sert tout ce temps que l'on perd à garder le silence
Tell me, what is the point of all this time we waste keeping silent?
Si demain le soleil s'éteint
If tomorrow the sun goes out
Si demain il était une fois la fin
If tomorrow it was once the end
Mais qu'est ce qu'on attend pour enfin se le dire
But what are we waiting for to finally say it
Dans les yeux avant de partir...
In the eyes before leaving...
Si demain n'était qu'un hiver
If tomorrow was just a winter
No futur, plus de rêves à la ronde
No future, no dreams around
Et s'il n'y avait plus d'amour dans l'air
And if there were no more love in the air
Comment se pardonner
How to forgive oneself
D'avoir tant soufflé le froid sur ce monde
For having blown so much cold on this world
Si demain l'univers éclatait de colère et si la terre prenait sa revanche
If tomorrow the universe explodes with rage and the earth takes revenge
Dites-moi à quoi sert tout ce temps à se taire, pourquoi tant de distance
Tell me, what is the point of all this time of being quiet, why so much distance
Si demain le soleil se meurt
If tomorrow the sun dies
Si soudain je ne pouvais plus cacher ma peur
If suddenly I couldn't hide my fear anymore
Mais qu'est ce qu'on attend pour enfin se le dire
But what are we waiting for to finally say it
Dans les yeux avant de partir : Je t'aime si demain...
In the eyes before leaving: I love you if tomorrow...
Contributed by Mila O. Suggest a correction in the comments below.
Clara Karne
Un pouce-vert pour Lorie qui nous a permit d'avoir une belle enfance ! ♥
Manon V
Quand j'était petite, je chantais cette meirveilleuse chanson, aujourd'hui je l'a chante encore. Elle me donne toujours autant de frissons !
Bittersweet Cand
Manon V pareil pour moi
Sarah L.
Chanson très belle qui donne des frisson !
Асмик Алексанян
Спасибо за голос.......
Melanie Boel
Je l adore comme au premier jour . Elle donne tjrs les même frissons . J aimerai trop que se soit vrai tt ça!
Margueritte Potter
Et qui me permet d'avoir une belle vie encore aujourd'hui.
Nelly Queer
2019 toujours d'actualité cette chanson.
Candice DAHEUILLE
Et 2020 aussi 😍
Noélie Grodet
@Candice DAHEUILLE de plus en plus .