Saiu para a Rua
Luísa Sobral Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Saiu decidida para a rua
Com a carteira castanha
E o saia-casaco escuro
Tantos anos tantas noites
Sem sequer uma loucura

Ele saiu sem dizer nada
Talvez fosse ao teatro chino
Vai regressar de madrugada
E acordá-la cheio de vinho

Tantos anos tantas noites
Sem nunca sentir a paixão
Foram já as bodas de prata
Comemoradas em solidão

Pôs um pouco de baton
E um leve toque de pintura
Tirou do cabelo o travessão
E devolveu ao rosto a candura

Saiu para a rua insegura
Vagueou sem direcção
Sorriu a um homem com tremura




E sentiu escorrer do coração
A humidade quente da loucura

Overall Meaning

Luísa Sobral's song "Saiu para a Rua" tells the story of a couple that has been married for many years, but without love or excitement. The lyrics describe the wife getting ready to go out, putting on some makeup and taking off her hair clip. She leaves the house feeling insecure and lost, but still hopeful for something that could reignite the passion and love that has long been gone. Meanwhile, the husband also leaves the house, without saying a word, for a night out that could bring him back drunk and ecstatic.


The lyrics evoke the feeling of desperation that the couple feels, highlighting the fact that despite their long years of marriage, they have never experienced any passion together. The wife hopes to find some thrill and excitement outside, while the husband seems to have given up on their marriage and seeks pleasures in alcohol and maybe other activities. The use of the phrase "humidade quente da loucura" (the hot dampness of madness) in the last line of the song suggests that the wife has finally found what she was looking for and also hints that their marriage might not survive this newfound passion.


Luísa Sobral's "Saiu para a Rua" explores themes of love, loss, and desperation, highlighting the fact that even though people can be married for decades, they can still feel lonely and unfulfilled.


Line by Line Meaning

Saiu decidida para a rua
She left resolutely for the street


Com a carteira castanha
With her brown purse


E o saia-casaco escuro
And her dark skirt-jacket


Tantos anos tantas noites
So many years, so many nights


Sem sequer uma loucura
Without even a hint of wildness


Ele saiu sem dizer nada
He left without saying anything


Talvez fosse ao teatro chino
Perhaps he went to the Chinese theater


Vai regressar de madrugada
He'll come back in the early morning


E acordá-la cheio de vinho
And wake her up drunk


Tantos anos tantas noites
So many years, so many nights


Sem nunca sentir a paixão
Without ever feeling passion


Foram já as bodas de prata
They already celebrated their silver wedding anniversary


Comemoradas em solidão
Celebrated in solitude


Pôs um pouco de baton
She put on a bit of lipstick


E um leve toque de pintura
And a light touch of makeup


Tirou do cabelo o travessão
She took the barrette out of her hair


E devolveu ao rosto a candura
And restored the innocence to her face


Saiu para a rua insegura
She went out to the street insecure


Vagueou sem direcção
She wandered aimlessly


Sorriu a um homem com tremura
She smiled to a man with trembling


E sentiu escorrer do coração
And felt the hot dampness of madness flow from her heart


A humidade quente da loucura
The hot dampness of madness




Contributed by Carter C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions