Proserpina
Luis Alberto Spinetta Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dame una palabra...
y yo te daré dos,
¡oh bailarina!
Y mírate microbio...
en el haz de luz,
de Proserpina...
Y es que tu amor es un arco dorado...
tu amor es un círculo mágico...
tu amor es un eco de luz...
y ¿ cómo ajustarlo a tu vida...
una vez más ?
Solo la esperanza,
guía la verdad...
uh mediodía...
Cuida de mis alas,
en la ingratitud...
oh, Proserpina...
Y es que tu amor es un arco dorado,
tu amor es un río divino...
tu amor como un árbol de luz...
y ¿ cómo ajustarlo a tu vida...
una vez más ?
Una caja fuerte,
y un viejo reloj,
ya no me sirven...
Quiero tus tesoros,
ya, hermosa flor...
Oh, Proserpina...!
Y es que tu amor es un arco dorado...
tu amor es un círculo mágico...
tu amor es un eco de luz...




y ¿ cómo ajustarlo a tu vida...
una vez más ?

Overall Meaning

The lyrics to Luis Alberto Spinetta's song Proserpina showcase a yearning for love that is both magical and overwhelming. The opening line, "Dame una palabra y yo te daré dos" ("Give me a word and I'll give you two"), sets the tone for the plea to the titular Proserpina, the goddess of spring and the underworld, to provide the singer with the love he seeks. The imagery of a dancer ("bailarina") and a beam of light ("haz de luz") emphasizes the beauty and fleeting nature of love.


As the song continues, the repetition of the phrase "tu amor es un arco dorado" ("your love is a golden arch") highlights the singer's desire to be enveloped by this powerful emotion. However, he acknowledges the difficulty in "adjusting" this love to his life, a reference to the challenges of balancing his own desires with those of his beloved. The line "solo la esperanza, guía la verdad" ("only hope guides truth") suggests that the singer relies on the hope that his love will be reciprocated, even in the face of uncertainty.


The final verse reflects a sense of desperation and a willingness to abandon material possessions ("una caja fuerte y un viejo reloj") for the treasures of love. The repetition of the phrase "ya no me sirven" ("they no longer serve me") emphasizes the singer's prioritization of emotional fulfillment over material wealth. Overall, the lyrics to Proserpina are a heartfelt plea for a love that is both all-encompassing and challenging to navigate.


Line by Line Meaning

Dame una palabra...
Give me one word...


y yo te daré dos, ¡oh bailarina!
and I will give you two, oh dancer!


Y mírate microbio...
And look at yourself microbe...


en el haz de luz, de Proserpina...
in the beam of light, of Proserpina...


Y es que tu amor es un arco dorado...
And your love is a golden arc...


tu amor es un círculo mágico...
your love is a magic circle...


tu amor es un eco de luz...
your love is an echo of light...


y ¿cómo ajustarlo a tu vida... una vez más ?
and how to adjust it to your life... once more?


Solo la esperanza, guía la verdad... uh mediodía...
Only hope guides the truth... ooh noon...


Cuida de mis alas, en la ingratitud...
Take care of my wings, in ingratitue...


oh, Proserpina...
oh, Proserpina...


Y es que tu amor es un arco dorado...
And your love is a golden arc...


tu amor es un río divino...
your love is a divine river...


tu amor como un árbol de luz...
your love like a tree of light...


y ¿cómo ajustarlo a tu vida... una vez más ?
and how to adjust it to your life... once more?


Una caja fuerte, y un viejo reloj, ya no me sirven...
A safe, and an old watch, no longer serve me...


Quiero tus tesoros, ya, hermosa flor...
I want your treasures, already, beautiful flower...


Oh, Proserpina...!
Oh, Proserpina...!


Y es que tu amor es un arco dorado...
And your love is a golden arc...


tu amor es un círculo mágico...
your love is a magic circle...


tu amor es un eco de luz...
your love is an echo of light...


y ¿cómo ajustarlo a tu vida... una vez más ?
and how to adjust it to your life... once more?




Contributed by Anna B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions