They have released four albums: Prisonworld, Autumntales, Paranoid Circus and Leverage. Their latest Album Skin and Bones will be released in September 2014.
Band members:
Jessica Thierjung (vocals)
Oliver Thierjung (bass, backing vocals)
Linda Laukamp (cello, backing vocals)
Joon Laukamp (violin)
Tim Sonnenstuhl (guitar)
Markus Fidorra (drums)
Ex-members:
Martin Ahman (keys)
Daniel de Beer (drums)
Sven Engelmann (bass)
http://lyriel.net/
https://www.facebook.com/lyrielofficial
Aus der Tiefe
Lyriel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
durch die Nacht, den Tag,
die Zeit bleibt niemals stehn
Was ist muss jetzt vergehen
Niemals und für immer
sind wir eins in diesem Raum der Nüchternheit
Wir bestimmen über Freude und Leid
ich bin schon nicht mehr frei
von Schuld werd ich in dieser Welt bestehen
Einen gibt es immer
der es hat aber nicht teilt und nicht versteht
was ist muss jetzt vergehen
Dieser oder jener
hat die Macht alles zu sein was er begehrt
er allein weiß was er schenkt
und auch was er verwehrt
Drum lass mich gehn,
ich bin schon nicht mehr frei
von Schuld werd ich in dieser Welt bestehen
Sag, wie weit kannst du noch gehn?
Gibst du erst auf wenn du nicht mehr stehst?
Und wenn du rufst aus tiefster Tiefe
wer kann dich hörn, dein Flehen, dein Bitten
wer sieht dir ins Gesicht?
Drum lass mich gehn,
ich bin schon nicht mehr frei
von Schuld muss ich bestehn
in dieser Welt ganz ohne Ziel
Ist es zu viel verlangt
nicht mehr zu sehn?
The lyrics to Lyriel's song "Aus der Tiefe" (translated to "From the Depths") speak of the constant flow of time and the inevitability of change. The singer acknowledges that what is must now pass, and that they are caught in a space of sobriety where they must determine their own joy and suffering. They plead to be allowed to go, as they are no longer free and must face the consequences of their actions in the world.
The song suggests that there will always be someone who possesses power and material possessions but does not share or understand empathy. The lyrics also explore the idea that one must persevere and continue moving forward, even in the depths of despair, because there may be no one to answer your calls for help. The singer asks how far one can go before giving up or being unable to continue, and wonders who will listen to their cries, see their face, and answer their pleas for mercy.
Overall, the song is a powerful commentary on the human experience and the struggle to find meaning and purpose in life, even when faced with a lack of direction and hardship.
Line by Line Meaning
Weiter immer weiter,
durch die Nacht, den Tag,
die Zeit bleibt niemals stehn
Was ist muss jetzt vergehen
Niemals und für immer
sind wir eins in diesem Raum der Nüchternheit
Wir bestimmen über Freude und Leid
We must continue to move forward, through the night and day, because time never stops. What once was must come to an end. We are forever and never alone in this space of reality. We have the power to determine happiness and sadness.
Drum lass mich gehn,
ich bin schon nicht mehr frei
von Schuld werd ich in dieser Welt bestehen
Therefore, let me go, I'm no longer free. I must live with the guilt in this world.
Einen gibt es immer
der es hat aber nicht teilt und nicht versteht
was ist muss jetzt vergehen
Dieser oder jener
hat die Macht alles zu sein was er begehrt
er allein weiß was er schenkt
und auch was er verwehrt
There is always someone who desires everything but doesn't share or understand. What once was must come to an end. Someone has the power to be whatever they want, and they alone know what they give and withhold.
Sag, wie weit kannst du noch gehn?
Gibst du erst auf wenn du nicht mehr stehst?
Und wenn du rufst aus tiefster Tiefe
wer kann dich hörn, dein Flehen, dein Bitten
wer sieht dir ins Gesicht?
Tell me, how far can you go? Do you give up only when you can no longer stand? And when you cry out from the depths, who can hear your plea, your begging? Who can see into your soul?
Drum lass mich gehn,
ich bin schon nicht mehr frei
von Schuld muss ich bestehn
in dieser Welt ganz ohne Ziel
Ist es zu viel verlangt
nicht mehr zu sehn?
Therefore, let me go, I'm no longer free. I must live with the guilt in a world without aim. Is it too much to ask to stop seeing?
Contributed by Christian A. Suggest a correction in the comments below.