The final lineup was 宮本菜津子 (Miyamoto Natsuko) (Vocals/Bass) and 吉野功 (Yoshino Tsutomu) (Drums/Vocals). Their official website is located at http://www.motfd.com.
Ex-members are 石本知恵美 (Chiemi Ishimoto) (Guitar/Vocals) and 後藤玲子 (Reiko Gotoh) (Drums/Vocals)
In 2015 Mass of the Fermenting Dregs have reformed with new members
Releases to date are:
2006.09.15: kirametal (demo)
2008.01.16: MASS OF THE FERMENTING DREGS
2009.01.21: ワールド イズ ユアーズ
2010.02.10: ひきずるビート/まで。
2010.08.04: ゼロコンマ、色とりどりの世界
2018.07.04: No New World
2022.08.17: awakening:Sleeping
Highlight
MASS OF THE FERMENTING DREGS Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
割った虚像
となりであの子が泣いて
どこかで誰かが泣いてる
ここでわたしはなにを思おう
擦れ合う音が聞こえるな
昨日まで広がって
茜色 ああ、帰ろう
世界が終わるイメージも
明日に向かうイメージも
きみが歌うあの歌も
なぜだろう、思い出せないんだ
「理想だって、無謀だっていいよ」なんて
いいよ、だって
ぼくたちの思いはさ 立ち込める 裏腹に
ぼくたちの思いをさ 書き留めよう 裏側に
The lyrics to MASS OF THE FERMENTING DREGS's song "Highlight" depict a sense of detachment and confusion in the midst of a changing world. The opening lines, "散った映像 割った虚像" (Scattered images, shattered illusions), suggest a fragmented and distorted perception of reality. The singer observes someone crying nearby, and wonders about their own thoughts in this moment. The following line, "擦れ合う音が聞こえるな" (Can you hear the rubbing sounds?), adds a layer of unease and friction to the atmosphere.
The second verse reflects on the past, emphasizing the phrase "昨日まで広がって" (Until yesterday, it spread). This repetition suggests a sense of continuity or familiarity that has suddenly been disrupted. The lyrics then shift to a more introspective tone, expressing the desire to return home, while also acknowledging the inability to recall certain memories or the reasons behind them.
The chorus provides some reflective advice or encouragement, as someone says, "理想だって、無謀だっていいよ" (It's okay to have ideals or be reckless). This statement implies that it is acceptable to pursue dreams, even if they seem unattainable or unrealistic. The final lines of the song represent a contrasting duality - while the singer's feelings are engulfed on one side, they will try to write down their thoughts on the other side, suggesting an attempt to make sense of their emotions amidst the chaos.
Line by Line Meaning
散った映像
Scattered images
割った虚像
Broken illusions
となりであの子が泣いて
The child next to me is crying
どこかで誰かが泣いてる
Somewhere, someone is crying
ここでわたしはなにを思おう
What should I think about here?
擦れ合う音が聞こえるな
I can hear the sounds of rubbing
昨日まで広がって
Spreading until yesterday
昨日まで広がって
Spreading until yesterday
茜色 ああ、帰ろう
Madder red, ah, let's go home
世界が終わるイメージも
Even the image of the world ending
明日に向かうイメージも
The image of heading towards tomorrow
きみが歌うあの歌も
That song you sing
なぜだろう、思い出せないんだ
I wonder why, I can't remember
「理想だって、無謀だっていいよ」なんて
"Even ideals, even recklessness, it's okay," they say
いいよ、だって
It's okay, because
ぼくたちの思いはさ 立ち込める 裏腹に
Our feelings are shrouded, contradicting
ぼくたちの思いをさ 書き留めよう 裏側に
Let's write down our feelings on the other side
Writer(s): Mass Of The Fermenting Dregs
Contributed by Katherine F. Suggest a correction in the comments below.