Sztorm
MIETEK FOLK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Od początku ten rejs zapowiadał się źle
Więc na pokład wchodziłem powoli
Prosto znad kufla piwa zaciągnąłem tam się
Dobrze wiecie brak forsy boli
Wychodziliśmy w deszcz bosman blady jak śmierć
Tyle rzec byle dudniał i stękał
Przepłynęliśmy ech mil 50 i ćwierć
Gdy Neptuna dopadła nas ręka

Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
Nie pamiętam jak to się stało
Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Jedno wiem że lało i wiało

Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
Nie pamiętam jak to się stało
Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Jedno wiem że lało i wiało

Z góry buchły pioruny z dołu wiatr silny dął
Znowu fale ogromne waliły
Stary szybko się poddał raz się modlił raz klnął
Wszelkie siły nas już opuściły
Pomyślałem To koniec Boże łaskaw mi bądź
Przyjdzie pora słoną wodą się upić
Reja spadła na dek rzecze Burtą wysiądź
Twoje winy się uda odkupić

Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
Nie pamiętam jak to się stało
Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Jedno wiem że lało i wiało

Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
Nie pamiętam jak to się stało
Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Jedno wiem że lało i wiało

Potem nie wiem już nic nie pamiętam nic stąd
Co robiłem myślałem gdzie byłem
Gdy mnie fala przypadkiem wyrzuciła na ląd
Pomyślałem Ja jeden przeżyłem
Potem sobie przyrzekłem Twoje życie to ląd
Niech na morze się palą frajerzy
Jednak wkrótce ponownie przyjdzie płynąć mi stąd
Bo na morzu liczna forsa leży

Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
Nie pamiętam jak to się stało
Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Jedno wiem że lało i wiało

Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
Nie pamiętam jak to się stało




Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Jedno wiem że lało i wiało

Overall Meaning

The lyrics to "Sztorm" by Mietek Folk describe the experience of being caught in a storm while sailing. The singer sets the scene by saying that the journey was ill-fated from the beginning, but he still boarded the ship slowly. He mentions the pain of not having money and the challenges of sailing in the rain, with the boatswain looking pale as death. They traveled over 50 nautical miles before Neptune's hand caught up with them and they encountered a violent storm. The lightning illuminated the darkness as waves crashed over the ship. The singer somehow survived the storm but can't remember how, only that it was raining and blowing.


As the storm raged on, the ship was hit by lightning and buffeted by strong winds and giant waves. The crew lost all strength, and even the singer thought he was going to die. He imagines drowning and praying for mercy, and even contemplates suicide with a swig of seawater. The captain tells him to get off the boat to redeem himself, and the singer decides that he will never leave land again. Eventually, the waves throw him onto the shore, and he realizes that he's the only one who survived. He promises to never go to sea again but then changes his mind, motivated by the lure of making money from sea voyages.


The song speaks to the powerful forces of nature that can overwhelm humans and how we confront mortality when facing disaster. It shows the resilience of the human spirit even in the face of danger and shows how humans seek to profit even after experiencing life-threatening situations.


Line by Line Meaning

Od początku ten rejs zapowiadał się źle
The journey started poorly from the very beginning


Więc na pokład wchodziłem powoli
I boarded the ship slowly


Prosto znad kufla piwa zaciągnąłem tam się
I went there straight from the beer mug


Dobrze wiecie brak forsy boli
You all know that lack of money hurts


Wychodziliśmy w deszcz bosman blady jak śmierć
We left in the rain, the boatswain as pale as death


Tyle rzec byle dudniał i stękał
All he did was moan and groan


Przepłynęliśmy ech mil 50 i ćwierć
We sailed over 50 and a quarter miles


Gdy Neptuna dopadła nas ręka
When Neptune's hand caught us


Jakimś cudem przeżyłem ten sztorm
I miraculously survived that storm


Nie pamiętam jak to się stało
I don't remember how it happened


Tylko setki błyskawic rozświetlało nam mrok
Hundreds of lightning bolts illuminated the darkness for us


Jedno wiem że lało i wiało
All I know is that it rained and blew


Z góry buchły pioruny z dołu wiatr silny dął
Lightning struck from above, while strong winds blew from below


Znowu fale ogromne waliły
Giant waves were crashing again


Stary szybko się poddał raz się modlił raz klnął
The old man quickly gave up, sometimes praying, sometimes cursing


Wszelkie siły nas już opuściły
All our strength had already left us


Pomyślałem To koniec Boże łaskaw mi bądź
I thought, 'This is the end, God have mercy on me'


Przyjdzie pora słoną wodą się upić
The time will come to drink saltwater


Reja spadła na dek rzecze Burtą wysiądź
The sail fell onto the deck and someone said, 'Jump overboard'


Twoje winy się uda odkupić
Your sins will be redeemed


Potem nie wiem już nic nie pamiętam nic stąd
Then I don't know anything, I don't remember anything from here on


Co robiłem myślałem gdzie byłem
What I did, what I thought, where I was


Gdy mnie fala przypadkiem wyrzuciła na ląd
When the wave accidentally threw me onto the shore


Pomyślałem Ja jeden przeżyłem
I thought, 'I alone survived'


Potem sobie przyrzekłem Twoje życie to ląd
Then I promised myself that your life is on land


Niech na morze się palą frajerzy
Let the suckers burn at sea


Jednak wkrótce ponownie przyjdzie płynąć mi stąd
However, soon I will have to sail away from here again


Bo na morzu liczna forsa leży
Because there is a lot of money lying on the sea




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions