1) Mika (born … Read Full Bio ↴There are multiple bands/artists under the name Mika.
1) Mika (born Michael Holbrook Penniman in 1983) is a Lebanese-born British singer. He first appeared on BBC Radio 1 in September 2006. He has a background in classical songwriting.
His long awaited first album Life In Cartoon Motion was commercially released on 5th February 2007. It has a coming of age theme, and deals with the transition from childhood to his current position in life. His debut single was Relax, Take It Easy (2006) though the second single Grace Kelly seemed to garner more media attention. In January 2007 he took the UK charts by storm; his second single Grace Kelly charted at Nº3 with downloads alone, and climbed to Nº1 on January 21, 2007.
His second album was called The Boy Who Knew Too Much and the main single from that album was We Are Golden.
The Celebrate Songfacts reports that his third album is called The Origin Of Love and the main single from that album is Celebrate.
In December 2006, more than 130 UK-based music critics and broadcasters took part in the BBC's prestigious Sound of 2007 music poll and MIKA was named the best new talent for 2007.
Official website: http://www.mikasounds.com
-----------------------
2) MIKA is a rising producer from Europe. Although beginning his career doing breakcore, he is venturing out into new genres as of late.
Official website: http://linktree.com/4mika
3) Mika. Austrian electronic dance pop band formed by Matthias Kertal and Simon Nola. Some albums appearing in this profile were released by this band, not by the Mika mentioned above.
Official website: http://www.mikaella.org/mika/about.htm
4) Mika Singh (Indian Singer) Mika, born as Amrik Singh on June 10, 1977, in Durgapur, West Bengal is a bhangra / rap Indian singer, and is a highly acclaimed Punjabi singer. He has done many film songs which include singh is kinng, mauja hi mauja, guitar. Although his range as a playback singer is limited, almost all his songs are a hit, the latest being Aapka kya hoga from the film Housefull. He has also participated in the reality show iss jungle se mujhe bachao and Music Ka Maha Muqabala.
Read More on Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Mika_Singh
5) Mika-Haka NZ Maori Cabaret performer
Official website: http://mika.co.nz
6) Mika (Միկա), real name: Michael Varosyan (Միքայել Վարոսյան) is an Armenian child artist who will represent his country in the Junior Eurovision Song Contest 2015 in Bulgaria.
7) Female singer of touhou vocal FELT circle.
8) A 5-yr-old girl (as of 2023) from Colombia
Saawan Mein Lag Gayee Aag
MIKA Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
दिल मेरा हाय
ओ सावन में लग गयी आग
दिल मेरा हाय
ओ सुन ए हसीना पागल दीवानी
सुन ए हसीना पागल दीवानी
दिल मेरा हाय
आ,आ,आ
हो गजरा लगा की आई केश मे हाए केश मे
हो गजरा लगा की आई केश मे हाए केश मे
जमती है गोरी काले भेष मे हाए भेष मे
जाना है किस परदेश मे हाए देश मे
खनकी जो चूड़ी आधी रात दिल मेरा हाए
हो सावन मे लग गई आग दिल मेरा हाए
हो हो हो हो (हो हो हो हो)
ओ हो ओ हो ओ हो (ओ हो ओ हो ओ हो)
हो पायल पहन के आई पाँव मे हाए पाँव मे
हो पायल पहन के आई पाँव मे हाए पाँव मे
पीपल की ठंडी ठंडी चाव मे हाए चाव मे
तुमसा कोई ना गोरी गाँव मे हाए गाँव मे
आज हुई जो बरसात की दिल मेरा हाए
हो सावन मे लग गई आग दिल मेरा हाए
हो सुन आए हसीना पागल दीवानी
सुन आए हसीना पागल दीवानी
आज ना सोया सारी रात दिल मेरा हाए
हो सावन मे लग गई आग दिल मेरा हाए
के दिल मेरा हाए
The lyrics of Mika's song "Saawan Mein Lag Gayee Aag" convey a sense of intense passion and desire, particularly during the monsoon season. The repeated exclamation of "Oh Saawan Mein Lag Gayee Aag, Dil Mera Haay" adds to the urgency and fervor of the emotions being expressed. The mention of the monsoon season, traditionally associated with romance and longing, sets the mood for the song.
The lines "O Sun e Haseena Pagal Diwani" suggest a plea to a beautiful, crazy lover to listen and acknowledge the singer's feelings. The repetition of the phrase emphasizes the intense infatuation and the inability to sleep through the night due to the overpowering emotions in the heart. This showcases a sense of being consumed by love and desire.
The verses further delve into the imagery of adornments like anklets and bangles ("Payal Pehen Ke Ai Paanv Mein"), as well as references to beauty and allure. The lyrics paint a picture of a mysterious and alluring figure with dark attire and jingling bangles, sparking curiosity and fascination in the singer's mind. There is a yearning to know more about this enchanting presence in an unknown land.
The refrain "Ho Saawan Mein Lag Gayee Aag, Dil Mera Haay" keeps returning, emphasizing the burning intensity of the emotions being experienced. The monsoon season and the imagery of rain are used metaphorically to depict the overflowing feelings of love and passion. The song captures a moment of heightened emotions, where the singer is swept away by the intensity of desire and longing, unable to resist the pull of love that has ignited a fire within.
Overall, "Saawan Mein Lag Gayee Aag" is a song that conveys a mix of intensity, passion, and longing, all set against the backdrop of the enigmatic monsoon season. The lyrics evoke a sense of romantic fervor, infatuation, and the overwhelming power of love that can consume one's heart and soul. Through its vivid imagery and emotive expressions, the song captures the essence of being swept away by a whirlwind of emotions during a time of year that is often associated with love and yearning.
Line by Line Meaning
ओ सावन में लग गयी आग
Oh, a fire ignited in the monsoon
दिल मेरा हाय
My heart, oh my
ओ सुन ए हसीना पागल दीवानी
Oh listen, beautiful crazy lover
सुन ए हसीना पागल दीवानी
Listen, beautiful crazy lover
आज ना सोया सारी रात
Didn't sleep the whole night today
आ,आ,आ
Aa, aa
हो गजरा लगा की आई केश मे हाए केश मे
Felt troubled that tangled hair arrived
जमती है गोरी काले भेष मे हाए भेष मे
Fair skin glows in dark attire
जाना है किस परदेश मे हाए देश मे
Wanna go to which foreign land
खनकी जो चूड़ी आधी रात दिल मेरा हाए
The bangle that clinks in the middle of the night, my heart, oh my
हो सावन मे लग गई आग दिल मेरा हाए
Oh, a fire ignited in the monsoon, my heart, oh my
हो पायल पहन के आई पाँव मे हाए पाँव मे
Wearing ankle bells, arrived in my feet
पीपल की ठंडी ठंडी चाव मे हाए चाव मे
Cool shade of the peepal tree
तुमसा कोई ना गोरी गाँव मे हाए गाँव मे
No one fairer like you in the village
आज हुई जो बरसात की दिल मेरा हाए
Today, with the rain, my heart, oh my
हो सावन मे लग गई आग दिल मेरा हाए
Oh, a fire ignited in the monsoon, my heart, oh my
हो सुन आए हसीना पागल दीवानी
Listen, beautiful crazy lover
सुन आए हसीना पागल दीवानी
Listen, beautiful crazy lover
आज ना सोया सारी रात
Didn't sleep the whole night today
हो सावन मे लग गई आग दिल मेरा हाए
Oh, a fire ignited in the monsoon, my heart, oh my
के दिल मेरा हाए
Cause my heart, oh my
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: MIKA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind