O Navegante
MPB-4 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quero um montão de tábuas
E um motor de pano
Pra passear meu corpo
E adormecer meu som
Na esburacada estrada do oceano

Aportarei meu barco apenas de ano em ano
E onde houver silêncio
Eu ficarei cantando
Pra não deixar morrer o gesto humano

Entenderei as águas e os peixes passando
E se me perguntarem pra onde vou e quando
Responderei
Apenas navegando
Apenas navegando

Embarcarei comigo o feminino encanto
Pra que não falte a vida quando for preciso
Uma razão mais forte que o espanto
Mais forte que o espanto

Semearei meu sangue,
Meu amor, meu rosto
Pra que depois de mim eu possa estar presente
Entre as canções que eu não houver composto

Naufragarei um dia
Em pleno mar sem dono
E submerso em lendas como um visitante
Entre os recifes dormirei meu sono





Quero um montão... do oceano

Overall Meaning

The lyrics of MPB-4's song O Navegante describe the life of a sailor who dreams of nothing but sailing through the rough oceans, living a simple life, and experiencing the tranquility of the vast expanse of water. The sailor expresses his desire to have a boat made of wood and a cloth sail to navigate the ocean road. He dreams of sailing to remote places where there is complete silence and singing to keep alive the human spirit. He aims to understand the ways of the sea and fishes and respond to any curiosity about his whereabouts by merely saying that he is just sailing.


Line by Line Meaning

Quero um montão de tábuas
I want a heap of planks


E um motor de pano
And a cloth motor


Pra passear meu corpo
To take my body for a ride


E adormecer meu som
And to put my sound to sleep


Na esburacada estrada do oceano
On the bumpy road of the ocean


Aportarei meu barco apenas de ano em ano
I will only dock my boat once a year


E onde houver silêncio
And where there is silence


Eu ficarei cantando
I will keep singing


Pra não deixar morrer o gesto humano
To not let the human gesture die


Entenderei as águas e os peixes passando
I will understand the waters and fish passing by


E se me perguntarem pra onde vou e quando
And if they ask me where I'm going and when


Responderei
I will answer


Apenas navegando
Just sailing


Embarcarei comigo o feminino encanto
I will embark with me the feminine charm


Pra que não falte a vida quando for preciso
So that life won't be missing when necessary


Uma razão mais forte que o espanto
A reason stronger than fear


Semearei meu sangue,
I will sow my blood,


Meu amor, meu rosto
My love, my face


Pra que depois de mim eu possa estar presente
So that I can be present after me


Entre as canções que eu não houver composto
Among the songs that I haven't composed


Naufragarei um dia
One day I will shipwreck


Em pleno mar sem dono
In the open sea without an owner


E submerso em lendas como um visitante
And submerged in legends like a visitor


Entre os recifes dormirei meu sono
Among the reefs, I will sleep my sleep


Quero um montão... do oceano
I want a heap... of the ocean




Contributed by Leo G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions