María Rodríguez, also known as La Mal… Read Full Bio ↴Artist page: La Mala Rodriguez
María Rodríguez, also known as La Mala, La Mala María, or Mala Rodríguez, is a Spanish hip hop singer. She was born in Jerez de la Frontera,(Cádiz), 13 February 1979. She moved to Seville when she was 4 and to Madrid when she was 19.
Her hip-hop songs are greatly influenced by flamenco music. Some of her lyrics talk about feminism and the problems of the outcasts of society, but in general they are rather abstract.
She became well known in the Spanish hip-hop scene around 1998/1999 when she collaborated with other Sevilla groups like SFDK. However her style was a lot more rough and hardcore. Later on she crossed-over to the mainstream audience with her solo albums but she left behind most of the edge she had in her beginnings and her sound became more laid-back.
She admitted to having been a heroin junkie in her youth but claims that since then she cleaned up. She used to date rapper/producer Supernafamacho, from the group CPV (the founding fathers of Spanish rap). Later on she got involved with a Cuban MC, from the group Explosión Suprema who's now the father of her first baby.
Her music has been featured of the soundtracks of the Spanish films, Lucía y el Sexo (Sex and Lucía), Yo Puta (her songs were used on the movie's television adverts and trailers), the Mexican film, Y tu Mamá También, and the French film, L'Auberge espagnole.
She was also featured on the soundtrack for the EA Sports FIFA 2005 and Scarface: The World is Yours video games.
Most recently, her single "Por la noche" was featured in the Spanish film, "Yo Soy la Juani" (2007). She has also recorded "Mala Suerta con el 13" ("Mala, Loose with -Residente, from Calle- 13) with the Puerto Rican rap duo Calle 13.
La Mala Rodriguez Official web
La Mala Rodriguez On Wikipedia
La cocinera
Mala Rodríguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Deja que te empape con lo que yo me empapo
Estoy aquí siendo mi titiritán
No me falta una, a lo mejor me faltan más
Pulir y lijar Rap sin lucecitas ¡Ele! Me den lo que me quitan
No dan huevos de oro todas las gallinitas
Si la vida no me sonríe le hago cosquillitas
Qué poco aguantan No están preparados
Te vas a hartar de lo que has deseado, de comoer pescado
pero nunca de los buenos resultados
¿Todavía no estáis quemaos?
Yo me estoy tiñiendo toda la ropa de dorao
Amor entre morao y morao Todo llega
Ya no quiere más Ha salio apaleao
Saben que tengo el cañón guardao
y las estrellas y la luna de mi lao
Si te han pegao, vete, y
disfruta del olor de mi estofao
Soy la cocinera de tus mejores platos
Deja q te empape con lo que yo me empapo
Estoy aquí siendo mi titiritán
No me falta una, a lo mejor me faltan más
Pulir y lijar No regalo na, a mi to se me paga, vida
acuérdate de mí, de mi cara
Ni en resumiéndotelo to, te lo aclaran
No sana hoy, ya sanará mañana
Voy a por lo que dijimos Tigres y bengalas
Con la tijera cortar y clavar
Sin tara, la Mala vuela sin escala
De allí a aquí en una calada
Y otra que cuela y otra que lava y otra calada
Con al cabeza alta Mucho que mandar
Mucho que ganar
Poco que perder, y no hay más ná
Campo para correr, árbol para la tala
Los hombres se acostumbran más a los fines de semana
No soy ni más ni menos Para ti, yo, carita
Hablar de dinero está muy feo si luego no invitas
Soy la cocinera de tus mejores platos
Deja que te empape con lo que yo me empapo
Estoy aquí siendo i titiritán
No me falta una, a lo mejor me faltan más
The song "La cocinera" by Mala Rodríguez, tells the story of a woman who is confident in her abilities and unapologetic for her passion. The opening line "Soy la cocinera de tus mejores platos" (I am the cook of your best dishes) establishes the central metaphor, likening the singer's artistic and creative pursuits to cooking. She says, "Deja que te empape con lo que yo me empapo" (Let me soak you with what I soak myself in), indicating her deep involvement in her work.
Throughout the song, the artist expresses her self-assuredness and fearlessness. She acknowledges that her style of music may not be for everyone, but she's not bothered by it, rapping "Pulir y lijar Rap sin lucecitas ¡Ele! Me den lo que me quitan" (Polishing and sanding Rap without flashy lights! Give me what they take away). She continues with lines like "Si la vida no me sonríe le hago cosquillitas" (If life doesn't smile at me, I tickle it), revealing her determination to create her own luck.
The song's lyrics also touch on the themes of perseverance and self-discovery. The lines "Qué poco aguantan No están preparados/ Lo entienden cuando ya ha pasado" (They can't endure it, they're not ready / They understand it when it's too late) suggest that the artist has faced challenges and setbacks but has learned from them and grown stronger. Overall, "La cocinera" is a song about being unapologetically oneself and tackling challenges head-on.
Line by Line Meaning
Soy la cocinera de tus mejores platos
I am the one who creates your best creations, your shining moments
Deja que te empape con lo que yo me empapo
Let me soak you with everything that makes me who I am
Estoy aquí siendo mi titiritán
I am here, being my own champion and fighting my own battles
No me falta una, a lo mejor me faltan más
I don't lack anything, but maybe I need more
Pulir y lijar Rap sin lucecitas ¡Ele! Me den lo que me quitan
Polish and refine Rap without fancy lights ¡Ele! Give me what they've taken away from me
No dan huevos de oro todas las gallinitas
Not all chickens lay golden eggs
Si la vida no me sonríe le hago cosquillitas
If life doesn't smile at me, I tickle it until it does
Qué poco aguantan no están preparados
They don't endure much, they're not ready
Lo entienden cuando ya ha pasado
They understand it when it's already gone
Te vas a hartar de lo que has deseado, de comer pescado pero nunca de los buenos resultados
You will get tired of what you've wanted, like eating fish, but never of the good results
¿Todavía no estáis quemaos?
Aren't you burned out yet?
Yo me estoy tiñiendo toda la ropa de dorao
I'm dyeing all my clothes gold
Amor entre morao y morao todo llega
Love between purple and purple will come
Ya no quiere más ha salio apaleao
They don't want anymore, they've gone away beaten
Saben que tengo el cañón guardao y las estrellas y la luna de mi lao
They know I have the cannon ready and the stars and the moon on my side
Si te han pegao, vete, y disfruta del olor de mi estofao
If they've hit you, go away, and enjoy the smell of my stew
Pulir y lijar no regalo na, a mi to se me paga, vida
Polish and refine, I don't give anything away, everything must be paid to me, life
Acuérdáte de mí, de mi cara
Remember me, remember my face
Ni en resumiéndotelo to te lo aclaran
Even if they summarize it all, they won't make it clear to you
No sana hoy, ya sanará mañana
It doesn't heal today, but it will tomorrow
Voy a por lo que dijimos Tigres y bengalas
I'm going for what we said - tigers and flames
Con la tijera cortar y clavar, sin tara, la Mala vuela sin escala
With scissors to cut and stick, without hesitation, Mala flies without stopping
De allí a aquí en una calada, y otra que cuela y otra que lava y otra calada
From there to here in one puff, and another that works, and another that cleans, and another puff
Con la cabeza alta mucho que mandar, mucho que ganar, poco que perder, y no hay más ná
With our heads held high, we have much to command, much to win, little to lose, and there's nothing more to say
Campo para correr, árbol para la tala
Fields to run, trees to chop down
Los hombres se acostumbran más a los fines de semana
Men get used to weekends more
No soy ni más ni menos para ti, yo, carita
I'm no more or less for you, it's just me, little face
Hablar de dinero está muy feo si luego no invitas
Talking about money is tacky if you don't invite afterwards
Soy la cocinera de tus mejores platos
I am the one who creates your best creations, your shining moments
Deja que te empape con lo que yo me empapo
Let me soak you with everything that makes me who I am
Estoy aquí siendo mi titiritán
I am here, being my own champion and fighting my own battles
No me falta una, a lo mejor me faltan más
I don't lack anything, but maybe I need more
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: JOSE MARIA NAFRIA AGUADO, MARIA RODRIGUEZ GARRIDO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind