Adán Cantaba
Malpaís Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Va el jinete,
Luz de luna,
Tierra blanca.
Solo polvo...
La llanura,
Flor del viento,
Cantaba un vals serenatero
En tu ventana.
Verso florido
De potrero y filigrana
Tiembla en la voz sentimental
Un beso frágil, mariposa,
Bajo el almendro, Adán
Cantaba un vals.
Nada queda,
Sólo el eco
De marimbas
En el alma.
Triste, sabe
Que más nunca
Volverá,
Pero lo espera
Cuentan aquí
Que en noches claras
Se oye de lejos
Un viejo vals
Y que florecen los maderos.
Llora de amor
Una guitarra,
Alza su vuelo el ciertogüís...
Se fue silbando Adán
Cuentan aquí.
The lyrics of Malpaís's song Adán Cantaba paint a dramatic picture of a rider traveling under the moonlight, through a deserted landscape, where the only company is the dust, an open plain, and the wind. The verses then shift to a reminiscent vibe, where the singer remembers Adán's serenade, a charming and flowery love song that he sang to the girl he loved, hoping to win her heart.
The chorus adds to the emotion of the song, portraying Adán in a frail state, knowing that he won't return but waiting for something or someone that could change his fate. The last verse deepens the song's lore by revealing that in some nights, people can hear a distant but familiar tune, Adán's old love song, and that the forest's flowers bloom once again.
The song's overall sentiment is melancholy, and the lyrics seem to tell a tale or a legend of Adán, someone who was once alive, and now in the singer's memory, only the echo of the marimbas and the guitar remains, playing Adán's love song, a reminder of a love that was lost.
Line by Line Meaning
Sombra, lejos...
The shadow is far away
Va el jinete,
The rider goes
Luz de luna,
Moonlight
Tierra blanca.
White soil
Solo polvo...
Only dust
La llanura,
The plain
Flor del viento,
Flower of the wind
¿dónde estabas?
Where were you?
Cantaba un vals serenatero
He sang a serenade waltz
En tu ventana.
At your window
Verso florido
Flowered verse
De potrero y filigrana
From the pasture and filigree
Tiembla en la voz sentimental
It trembles in the sentimental voice
Un beso frágil, mariposa,
A fragile kiss, butterfly
Bajo el almendro, Adán
Under the almond, Adam
Cantaba un vals.
He sang a waltz
Nada queda,
Nothing remains
Sólo el eco
Only the echo
De marimbas
Of marimbas
En el alma.
In the soul
Triste, sabe
Sad, he knows
Que más nunca
That never again
Volverá,
He will return
Pero lo espera
But he waits
Cuentan aquí
They say here
Que en noches claras
That on clear nights
Se oye de lejos
You can hear from afar
Un viejo vals
An old waltz
Y que florecen los maderos.
And that the woods bloom.
Llora de amor
It cries of love
Una guitarra,
A guitar
Alza su vuelo el ciertogüís...
The desert oak rises with its flight...
Se fue silbando Adán
Adam left whistling
Cuentan aquí.
They say here.
Contributed by Sophia I. Suggest a correction in the comments below.