Montuno Fantástico
Malpaís Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Letra: Hector Gamboa • Música: Fidel

Acecha oscura en el reloj
Ya no vendrá, piensa a las dos,
Pero aparece.

Baila en su sueño de madera,
Como una extraña primavera ecuatorial.

Coge una nube por los pies,
Viaja colgada de sus tres
Garras de fiera.

Levita por su habitación
Agazapada en el reloj,
Lo va sitiando.

Piernas que bailan de mujer
Bromas tatuadas a martillo
En el deber.

Ojos de brocha, brisa ciega,
Ruda palabra que te pega
Y vuela muda.

Quiere seguirla, ya es un hecho
Pero su reja, no lo deja,
Vuelve y saluda desde un techo
Mientras se aleja.

Quiere seguirla, decidido,
Pero su puerta pesa más,
Sabe por dentro que se ha ido
Y nunca más.

Encuentra cinco, luego diez
Viejos motivos en los pies
Para dormirse,
Hasta que vuelve, puede ser
Cuando la aguja dice tres,
Solo a joder.

Pinta de verde la canción,
Sabe a dolor, huele a melón
En su oración.

Quien mata el cuero sin temer,
La fantasía puede ser
Solo una arpía.

No volverá
Suele decir la terca voz
Que no le deja ya dormir.

Y entre la bruma puede ver
Roja la risa
De una nube amanecer.

Quiere seguirla, eso es seguro
Pero está muerto, no es su día.
Oye que ríe tras el muro
La fantasía.

Quiere seguirla por la brecha
Quemar su velo, si es que viene,




Pero su suerte ya está hecha
Y se detiene.

Overall Meaning

The lyrics of Malpaís's song Montuno Fantástico speak of a person's encounter with their own subconscious desires and fantasies, personified by a mysterious and elusive female figure. The song describes the singer's experience of being drawn into a dreamlike trance by the entity, represented by dancing and levitation. The figure appears and disappears, teasing and tempting the singer, but ultimately always slipping away despite their desire to catch up to her. The lyrics convey a sense of frustration and longing, as the singer tries to follow their instinctual impulses but is always foiled by the practicalities of their physical reality.


The song's poetic, impressionistic lyrics and the energetic, rhythmic music evoke a sense of the surreal and the fantastical, lifting the listener out of the mundane world and into the realm of the imagination. The use of vivid imagery such as "bromas tatuadas a martillo" ("jokes tattooed with a hammer") and "ojos de brocha, brisa ciega" ("eyes of brush, blind breeze") creates a dreamlike atmosphere that perfectly complements the narrative of the song. Ultimately, the song is about the power of desire and the impossibility of capturing it fully, embodied by the fleeting figure at its center.


Line by Line Meaning

Acecha oscura en el reloj
There's a dark threat lurking in the clock


Ya no vendrá, piensa a las dos,
He thinks at two that she won't come anymore


Pero aparece.
But she shows up anyway.


Baila en su sueño de madera,
She dances in his wooden dream


Como una extraña primavera ecuatorial.
Like a strange equatorial spring.


Coge una nube por los pies,
She grabs a cloud by the feet


Viaja colgada de sus tres
She travels hanging from its three


Garras de fiera.
Claws like those of a beast.


Levita por su habitación
She levitates in his room


Agazapada en el reloj,
Crouched on the clock,


Lo va sitiando.
She's attacking him.


Piernas que bailan de mujer
Dancing woman legs


Bromas tatuadas a martillo
Jokes tattooed by a hammer


En el deber.
In the duty.


Ojos de brocha, brisa ciega,
Eyes of brush, blind breeze


Ruda palabra que te pega
Harsh word that hits you


Y vuela muda.
And flies silently.


Quiere seguirla, ya es un hecho
He wants to follow her, it's a fact,


Pero su reja, no lo deja,
But his gate won't let him,


Vuelve y saluda desde un techo
She returns and greets from a roof


Mientras se aleja.
While she's getting away.


Quiere seguirla, decidido,
Determined to follow her,


Pero su puerta pesa más,
But his door weighs too much,


Sabe por dentro que se ha ido
He knows deep down that she's gone


Y nunca más.
And never again.


Encuentra cinco, luego diez
He finds five, then ten


Viejos motivos en los pies
Old reasons in his feet


Para dormirse,
To fall asleep,


Hasta que vuelve, puede ser
Until she returns, it could be


Cuando la aguja dice tres,
When the needle says three,


Solo a joder.
Only to mess with him.


Pinta de verde la canción,
He paints the song green,


Sabe a dolor, huele a melón
Tastes like pain, smells like melon


En su oración.
In his prayer.


Quien mata el cuero sin temer,
Who kills the leather without fear,


La fantasía puede ser
Fantasy can be


Solo una arpía.
Only a harpy.


No volverá
She won't come back


Suele decir la terca voz
The stubborn voice often says


Que no le deja ya dormir.
That won't let him sleep anymore.


Y entre la bruma puede ver
And in the mist he can see


Roja la risa
Red the laughter


De una nube amanecer.
Of a dawn cloud.


Quiere seguirla, eso es seguro
He wants to follow her, that's for sure


Pero está muerto, no es su día.
But he's dead, it's not his day.


Oye que ríe tras el muro
He hears laughter behind the wall


La fantasía.
The fantasy.


Quiere seguirla por la brecha
He wants to follow her through the gap


Quemar su velo, si es que viene,
Burn her veil, if she comes,


Pero su suerte ya está hecha
But his fate is already sealed


Y se detiene.
And he stops.




Contributed by Lily A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found