Je l'aime à mourir
Marc Antoine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel

Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie
Et l'amour aussi

Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir

Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir

Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir
Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi

Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire




Je l'aime à mourir
En savoir plus sur

Overall Meaning

Marc Antoine's song "Je l'aime à mourir" is a romantic love song that tells the story of a man's deep and unconditional love for his partner. The lyrics are filled with powerful symbolism as the singer describes the significant impact that his partner has had on his life. The song opens with the lines "Moi je n'étais rien" which means "I was nothing" and goes on to describe how his partner has transformed his life completely. He is now "le gardien du sommeil de ses nuits" which translates to "the guardian of her nights sleep."


The singer's love for his partner is so strong that he states that "vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira" or "you can destroy everything you want" because she has the power to rebuild everything with just the embrace of her arms. The song continues with metaphors about how his partner has made his life magical and artful, and how he is willing to do anything to be with her, including climbing up to her secret hideaway in the roof.


The chorus of "Je l'aime à mourir" is a powerful declaration of the singer's love for his partner. The phrase "je l'aime à mourir" which translates to "I love her to death" is repeated multiple times throughout the song, highlighting the intensity of the singer's love. The words "elle" and "la" are used without any specific reference to the person, giving the listener the impression that the singer's love is so all-encompassing that it transcends the individual's identity.


In summary, "Je l'aime à mourir" is a touching love song that describes the depth and intensity of one man's love for his partner, using poetic language and intricate metaphors to express his emotions.


Line by Line Meaning

Moi je n'étais rien
I was nothing


Et voilà qu'aujourd'hui
And now today


Je suis le gardien
I am the guardian


Du sommeil de ses nuits
Of her night's sleep


Je l'aime à mourir
I love her to death


Vous pouvez détruire
You can destroy


Tout ce qu'il vous plaira
Anything you want


Elle n'a qu'à ouvrir
She just has to open


L'espace de ses bras
The space of her arms


Pour tout reconstruire
To rebuild everything


Elle a gommé les chiffres
She erased the numbers


Des horloges du quartier
From the clocks in the neighborhood


Elle a fait de ma vie
She made my life


Des cocottes en papier
Paper fortune tellers


Des éclats de rire
Bursts of laughter


Elle a bâti des ponts
She built bridges


Entre nous et le ciel
Between us and the sky


Et nous les traversons
And we cross them


À chaque fois qu'elle
Every time she


Ne veut pas dormir
Doesn't want to sleep


Elle a dû faire toutes les guerres
She had to fight all the wars


Pour être si forte aujourd'hui
To be so strong today


De la vie
Of life


Et l'amour aussi
And love too


Elle vit de son mieux
She lives her best life


Son rêve d'opaline
Her dream of opal


Elle danse au milieu
She dances in the middle


Des forêts qu'elle dessine
Of the forests she draws


Elle porte des rubans
She wears ribbons


Qu'elle laisse s'envoler
That she lets fly away


Elle me chante souvent
She often sings to me


Que j'ai tort d'essayer
That I'm wrong to try


De les retenir
To hold onto them


Pour monter dans sa grotte
To climb into her cave


Cachée sous les toits
Hidden under the roofs


Je dois clouer des notes
I have to nail notes


À mes sabots de bois
To my wooden clogs


Je dois juste m'asseoir
I just have to sit down


Je ne dois pas parler
I must not speak


Je ne dois rien vouloir
I must not want anything


Je dois juste essayer
I just have to try


De lui appartenir
To belong to her




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Francisco Cabrel, Luis Gomez Escolar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions