2) French R&B adult contemporary singer Marc Antoine was born in Montréal, Québec, Canada, and is of Haitian descent.
[1] Guitarist, composer and producer, Marc Antoine, was born in Paris (France) on the 28th of May 1963. His parents bought him his first guitar when he was 11 years old which quickly became his third arm. Marc has had a guitar in his hands ever since.
At age 13, his father saw such rapid progress that he sent him to the conservatory where he would study classical music. By then his mentors were Andres Segovia and John Williams.
At 17 he'd already won many prizes and started showing an interest in a variety of music genres including jazz, rock, Afro, pop, and more. At the same time he was playing in local bands in Britany (France).
Tragedy struck in the summer of 1981 when his debut career got cut short by a devastating accident to his left hand. The surgeon told him that his chances of playing guitar again were very slim and next to nothing. However, through the adversity, his love and passion for music helped him overcome this tragedy and in 1984 he was back on the scene in Paris, performing in clubs and recording for artists like Philippe Petit, Charlelie Couture, Jill Kaplan, France Gall, and Ray Lema.
In 1988 he moved to London where he joined Basia's band and worked with The Reggae Philharmonic Orchestra, Soul to Soul, Pato Banton, and General Public. He was also part of the London Acid Jazz scene. His world tour travelling lead him to spend time in Tokyo where he became an acclaimed session player.
As a true citizen of the world, Marc kept moving, this time to Los Angeles in the late 90's. He stayed there for 12 years playing for music royalty such as Sting, Celine Dion, Rod Stewart, Cher, Selena, Queen Latifah, George Benson, Guru Jazzmatazz, Take 6 and others. He composed and performed for major movie soundtracks: "Get Shorty"; "The Fan"; "Patch Adams"; "Midnight In The Garden Of Good and Evil"; "Demolition Man"; and "Celtic Pride". He also worked with producers of the likes of Tommy LiPuma, Philippe Saisse, Marcus Miller, Mike Pela, Guy Roche and Stoker.
Most importantly, however, Marc began his successful solo career. His first album was "Classical Soul" NYC records 1994. Then came "Urban Gypsy" NYC 1995, "Madrid" GRP 1998, "Universal Language" GRP 2000, "Cruisin'" GRP 2001, "The Very Best of Marc Antoine" GRP 2002, "Mediterraneo" Rendezvous Entertainment 2003 and "Modern Times" Rendezvous Entertainment 2005.
Marc's career boasts many #1 hits on the R&R contemporary jazz charts, as well as topping the Billboard charts. In 1995, R&R elected him Best New Artist of The Year, which was followed by his Gavin Award in 1998. He has also received numerous nominations for jazz awards in the US and Canada.
Regularly touring with contemporary jazz artists like Dave Koz, Chris Botti, Jeff Lorber, Jeffrey Osborne, David Benoit, Larry Carlton and others, he also performs or records with Jazz Legends such as Peter Erskine, Jimmy Haslip, Mike Mainieri, Dave Valentin, Christian McBride, and Mark Egan to name a few. Marc was honoured when George Benson mentioned him as one of his favorite guitarists.
Je l'aime à mourir
Marc Antoine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie
Et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir
Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir
Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
En savoir plus sur
Marc Antoine's song "Je l'aime à mourir" is a romantic love song that tells the story of a man's deep and unconditional love for his partner. The lyrics are filled with powerful symbolism as the singer describes the significant impact that his partner has had on his life. The song opens with the lines "Moi je n'étais rien" which means "I was nothing" and goes on to describe how his partner has transformed his life completely. He is now "le gardien du sommeil de ses nuits" which translates to "the guardian of her nights sleep."
The singer's love for his partner is so strong that he states that "vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira" or "you can destroy everything you want" because she has the power to rebuild everything with just the embrace of her arms. The song continues with metaphors about how his partner has made his life magical and artful, and how he is willing to do anything to be with her, including climbing up to her secret hideaway in the roof.
The chorus of "Je l'aime à mourir" is a powerful declaration of the singer's love for his partner. The phrase "je l'aime à mourir" which translates to "I love her to death" is repeated multiple times throughout the song, highlighting the intensity of the singer's love. The words "elle" and "la" are used without any specific reference to the person, giving the listener the impression that the singer's love is so all-encompassing that it transcends the individual's identity.
In summary, "Je l'aime à mourir" is a touching love song that describes the depth and intensity of one man's love for his partner, using poetic language and intricate metaphors to express his emotions.
Line by Line Meaning
Moi je n'étais rien
I was nothing
Et voilà qu'aujourd'hui
And now today
Je suis le gardien
I am the guardian
Du sommeil de ses nuits
Of her night's sleep
Je l'aime à mourir
I love her to death
Vous pouvez détruire
You can destroy
Tout ce qu'il vous plaira
Anything you want
Elle n'a qu'à ouvrir
She just has to open
L'espace de ses bras
The space of her arms
Pour tout reconstruire
To rebuild everything
Elle a gommé les chiffres
She erased the numbers
Des horloges du quartier
From the clocks in the neighborhood
Elle a fait de ma vie
She made my life
Des cocottes en papier
Paper fortune tellers
Des éclats de rire
Bursts of laughter
Elle a bâti des ponts
She built bridges
Entre nous et le ciel
Between us and the sky
Et nous les traversons
And we cross them
À chaque fois qu'elle
Every time she
Ne veut pas dormir
Doesn't want to sleep
Elle a dû faire toutes les guerres
She had to fight all the wars
Pour être si forte aujourd'hui
To be so strong today
De la vie
Of life
Et l'amour aussi
And love too
Elle vit de son mieux
She lives her best life
Son rêve d'opaline
Her dream of opal
Elle danse au milieu
She dances in the middle
Des forêts qu'elle dessine
Of the forests she draws
Elle porte des rubans
She wears ribbons
Qu'elle laisse s'envoler
That she lets fly away
Elle me chante souvent
She often sings to me
Que j'ai tort d'essayer
That I'm wrong to try
De les retenir
To hold onto them
Pour monter dans sa grotte
To climb into her cave
Cachée sous les toits
Hidden under the roofs
Je dois clouer des notes
I have to nail notes
À mes sabots de bois
To my wooden clogs
Je dois juste m'asseoir
I just have to sit down
Je ne dois pas parler
I must not speak
Je ne dois rien vouloir
I must not want anything
Je dois juste essayer
I just have to try
De lui appartenir
To belong to her
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Francisco Cabrel, Luis Gomez Escolar
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind