Partie
Marc Antoine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'aurais dû te dire de venir voir
Au lieu qu'un autre ne le fasse pour moi
A toi je sais que j'aurais du faire, plus attention
J'aurais dû être plus près de toi
Au lieu de me retrouver dans d'autres bras
Sans toi je sais que je ne suis plus, plus rien

Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
Pour toutes les fois que je sais bien que je t'ai fait du tore
J'aurais dû faire beaucoup plus attention à toi
Tu ne serais pas partie
Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
De t'avoir laisser tombé toi que j'aimais si fort, j'aurais dû être l'homme que t'attendais de moi
Tu ne serais pas partie

Tous se qui me reste c'est une photo de toi
Qui me rappel notre bon temps d'autre fois
Je sais que je ne pourrais jamais, arrêter de penser a toi
Tous les soirs quand je ferme les yeux
Je vois à quel point je suis malheureux
Sans je sais que je ne suis plus, plus rien

Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
Pour toutes les fois que je sais bien que je t'ai fait du tore
J'aurais dû faire beaucoup plus attention à toi
Tu ne serais pas partie
Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
De t'avoir laisser tombé toi que j'aimais si fort,
J'aurais dû être l'homme que t'attendais de moi
Tu ne serais pas partie

Non, non, non, non, non
Sans toi je sais que je perds la raison
J'aurais dû faire beaucoup plus attention à toi
Tu ne serais pas partie
Non, non, non, non, non
Sans toi je sais que je perds la raison
J'aurais dû être l'homme que t'attendais de moi
Tu ne serais pas partie

Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
Pour toutes les fois que je sais bien que je t'ai fait du tort
J'aurais dû faire beaucoup plus attention à toi
Tu ne serais pas partie
Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort




De t'avoir laisser tombé toi que j'aimais si fort, j'aurais dû être l'homme que t'attendais de moi
Tu ne serais pas partie

Overall Meaning

The song "Partie" by Marc Antoine is a ballad about regret and lost love. The lyrics are about the singer having made mistakes in his relationship and not realizing the value of his loved one until she has left. The song is sung in French and has a slow, mournful melody that evokes feelings of sadness and longing. The lyrics express the singer's deep regret for not treating his loved one better.


The chorus of the song repeats the phrase "Je m'en veux encore" which translates to "I still blame myself." This repetition emphasizes the singer's guilt and self-blame. He wishes he had been more attentive, closer, and more committed to his partner. The lyrics also acknowledge that the singer has lost his sense of self without his loved one and that he struggles to move on.


Overall, the song is a powerful reflection on the importance of valuing and cherishing our loved ones while we have them. It also serves as a reminder that it is never too late to try and make things right, although regret and sorrow may stay with us forever.


Line by Line Meaning

J'aurais dû te dire de venir voir
I should have told you to come see me


Au lieu qu'un autre ne le fasse pour moi
Instead of having someone else do it for me


A toi je sais que j'aurais du faire, plus attention
I know I should have paid more attention to you


J'aurais dû être plus près de toi
I should have been closer to you


Au lieu de me retrouver dans d'autres bras
Instead of ending up in someone else's arms


Sans toi je sais que je ne suis plus, plus rien
Without you, I know I am nothing


Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
I still blame myself, I blame myself to death


Pour toutes les fois que je sais bien que je t'ai fait du tort
For all the times I know I hurt you


J'aurais dû faire beaucoup plus attention à toi
I should have paid much more attention to you


Tu ne serais pas partie
You wouldn't have left


De t'avoir laisser tombé toi que j'aimais si fort
For letting you down, you whom I loved so much


J'aurais dû être l'homme que t'attendais de moi
I should have been the man you expected me to be


Tous se qui me reste c'est une photo de toi
All I have left is a photo of you


Qui me rappel notre bon temps d'autre fois
That reminds me of our good times in the past


Je sais que je ne pourrais jamais, arrêter de penser a toi
I know I will never be able to stop thinking about you


Tous les soirs quand je ferme les yeux
Every night when I close my eyes


Je vois à quel point je suis malheureux
I see how unhappy I am


Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no


Sans toi je sais que je perds la raison
Without you, I know I am losing my mind


Je m'en veux encore, j'men veux encore à mort
I still blame myself, I blame myself to death


Pour toutes les fois que je sais bien que je t'ai fait du tort
For all the times I know I hurt you


J'aurais dû faire beaucoup plus attention à toi
I should have paid much more attention to you


De t'avoir laisser tombé toi que j'aimais si fort
For letting you down, you whom I loved so much


J'aurais dû être l'homme que t'attendais de moi
I should have been the man you expected me to be




Contributed by Matthew K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions