Vendéen mon fils
Margaux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si tu peux voir une alouette
Chanter sur la haie des aubiers
Sans que ta fronde lui brise la tête
Sans que tu n′aies pas de pitié
Si tu peux voir un toit d' église
Depuis longtemps désenchanté
Et qu′ il y ait sous ta chemise
L'envie de le réssusciter
Tu seras Vendéen mon fils
Par notre Roi, par nos Abbés
Tu porteras la fleur de lys
Et la croix des Saints Baptisés
Tu seras Vendéen mon fils
Aussi vrai que la terre est née
De courage et de sacrifice
De patience et de volonté
Si tu peux voir pleurer un homme
Au milieu de ses champs brulés
Et que ta voix lui dise pardonne
Ce qui n'est plus à pardonner
Si tu peux voir tes ennemis
Devant le mur des fusillés
Et laisser tomber ton fusil
Sans jamais pouvoir oublier
Tu seras Vendéen mon fils
Par notre Roi, et nos Abbés
Tu porteras la fleur de lys
Et la croix des Saints Baptisés
Tu seras Vendéen mon fils
Aussi vrai que la terre est née
De courage et de sacrifice
De patience et de volonté
Si tu peux voir mourir ta mère
Partir le corps qui t′a porté
Et que tu aies dans tes prières
Le souvenir du verbe aimer




Tu seras Vendéen mon fils
Vendéen mon fils

Overall Meaning

The lyrics of "Vendéen mon fils" by Margaux depict the values and ideals of a Vendéen, which refers to a person from the region of Vendée in western France. The song emphasizes the pride and identity associated with being a Vendéen by highlighting the unique characteristics and historical context of the region.


The first verse discusses the importance of showing compassion and mercy even in the face of conflict. It describes how a true Vendéen is someone who can observe a lark singing on a hedge without harming it and who possesses the desire to revive a long-deserted church, symbolizing a commitment to preserving traditions and heritage.


The second verse portrays the resilience and forgiving nature of a Vendéen. It speaks of seeing a man weeping amid his burnt fields and being able to offer forgiveness for the unforgivable. It also suggests the ability to witness the execution of one's enemies and yet dropping one's weapon without ever forgetting the experience, reflecting a capacity for empathy and a commitment to peace.


The final verse addresses the deep emotional connection to one's mother and the power of love. It suggests that a Vendéen will be someone who can watch their mother pass away, honor her in their prayers, and be guided by the memory of the verb "to love."


Line by Line Meaning

Si tu peux voir une alouette
If you can see a lark


Chanter sur la haie des aubiers
Singing on the hawthorn hedge


Sans que ta fronde lui brise la tête
Without breaking its head with your slingshot


Sans que tu n′aies pas de pitié
Without lacking compassion


Si tu peux voir un toit d'église
If you can see a church roof


Depuis longtemps désenchanté
Long disillusioned


Et qu' il y ait sous ta chemise
And have under your shirt


L'envie de le ressusciter
The desire to resurrect it


Tu seras Vendéen mon fils
You will be a Vendéen, my son


Par notre Roi, par nos Abbés
By our King, by our Abbots


Tu porteras la fleur de lys
You will wear the fleur de lys


Et la croix des Saints Baptisés
And the cross of the Baptized Saints


Tu seras Vendéen mon fils
You will be a Vendéen, my son


Aussi vrai que la terre est née
As true as the earth was born


De courage et de sacrifice
Of courage and sacrifice


De patience et de volonté
Of patience and willpower


Si tu peux voir pleurer un homme
If you can see a man crying


Au milieu de ses champs brulés
In the middle of his burned fields


Et que ta voix lui dise pardonne
And your voice tells him to forgive


Ce qui n'est plus à pardonner
What can no longer be forgiven


Si tu peux voir tes ennemis
If you can see your enemies


Devant le mur des fusillés
In front of the wall of the executed


Et laisser tomber ton fusil
And drop your rifle


Sans jamais pouvoir oublier
Without ever being able to forget


Tu seras Vendéen mon fils
You will be a Vendéen, my son


Par notre Roi, et nos Abbés
By our King, and our Abbots


Tu porteras la fleur de lys
You will wear the fleur de lys


Et la croix des Saints Baptisés
And the cross of the Baptized Saints


Tu seras Vendéen mon fils
You will be a Vendéen, my son


Aussi vrai que la terre est née
As true as the earth was born


De courage et de sacrifice
Of courage and sacrifice


De patience et de volonté
Of patience and willpower


Si tu peux voir mourir ta mère
If you can see your mother die


Partir le corps qui t'a porté
The body that carried you depart


Et que tu aies dans tes prières
And have in your prayers


Le souvenir du verbe aimer
The memory of the verb to love


Tu seras Vendéen mon fils
You will be a Vendéen, my son


Vendéen mon fils
Vendéen, my son




Writer(s): Didier Barbelivien, Bernard Estardy

Contributed by Lauren N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions