A Hora Da Estrela De Cinema
Maria Bethânia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Embora minha pele cáqui
Sem rosa ou verde, sem destaque
E minha condição mofina, jururu, panema
Embora, embora
Há uma certeza em mim, uma indecência:
Que toda fêmea é bela
Toda mulher tem sua hora
Tem sua hora da estrela
Sua hora da estrela de cinema

Capibaribe, Beberibe, Subaé, Francisco
Tudo é um risco só, e o mar é o mar
E eu quase, quase não existo e sei
Eu não sou cega
O mundo me navega e eu não sei navegar

Existe um homem que há nos homens
Um diamante em minhas fomes
Rosa claríssima na minha prosa sem poema
E fora, e fora de mim
De dentro afora uma ciência:
Que toda fêmea é bela
Toda mulher tem sua hora




Tem sua hora da estrela
Sua hora da estrela de cinema

Overall Meaning

The lyrics to Maria Bethânia's song A Hora Da Estrela De Cinema tell the story of a woman who is aware of her unremarkable appearance and poor condition but still believes that every woman is beautiful and has her moment to shine. The first verse speaks of the singer's unremarkable appearance, but she reveals that she still believes in the beauty of femininity. Despite her condition, she acknowledges that every woman has her moment of glory, her moment to shine like a cinema star.


The following verse speaks of the dangers of life and the singer's lack of certainty in navigating it. The use of names of Brazil's major rivers suggests a metaphor for the diverse paths one can take in life, where everything is a risk, and the sea is the ultimate destination. In this sense, the singer's lack of visibility mirrors the difficulty of finding one's path in life.


The third and final verse speaks of a man who sees the beauty of the feminine. The singer suggests that this man sees her as a diamond in the rough, a rose in the unpolished prose of her life. The verse again comes back to the belief that every woman has her moment to shine. Overall, the lyrics convey a message of hope, emphasizing the beauty of womanhood despite the struggles of life.


Line by Line Meaning

Embora minha pele cáqui
Despite my khaki-colored skin


Sem rosa ou verde, sem destaque
Without any pink or green, without distinction


E minha condição mofina, jururu, panema
And my poor, sad, and unlucky life


Embora, embora
Even so, even so


Há uma certeza em mim, uma indecência:
There is a certainty within me, an indecency:


Que toda fêmea é bela
That every female is beautiful


Toda mulher tem sua hora
Every woman has her time


Tem sua hora da estrela
Has her moment to shine like a star


Sua hora da estrela de cinema
Her moment to shine like a movie star


Capibaribe, Beberibe, Subaé, Francisco
Capibaribe, Beberibe, Subaé, Francisco


Tudo é um risco só, e o mar é o mar
Everything is a single risk, and the sea is the sea


E eu quase, quase não existo e sei
And I almost, almost don't exist, and I know


Eu não sou cega
I am not blind


O mundo me navega e eu não sei navegar
The world navigates me, and I don't know how to navigate


Existe um homem que há nos homens
There is a man within men


Um diamante em minhas fomes
A diamond in my hunger


Rosa claríssima na minha prosa sem poema
A very clear rose in my prose without a poem


E fora, e fora de mim
And outside, and outside of myself


De dentro afora uma ciência:
From inside out, a knowledge:


Que toda fêmea é bela
That every female is beautiful


Toda mulher tem sua hora
Every woman has her time


Tem sua hora da estrela
Has her moment to shine like a star


Sua hora da estrela de cinema
Her moment to shine like a movie star




Contributed by Zoe P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@juniortexaco7572

Que coisa linda....esse sim é o meu Brasil!!💙

@giljulio5968

Música belíssima! Interpretação magistral!💎💎💎👑👑👑

@jorgenascimento3643

Deveria ter escrito com sangue. Se é que não escreveu. Muito lindo. Caetano...

@simonepanissetpedreiraferr2957

A HORA DA ESTRELA DE CINEMA
Caetano Veloso
Arranjo Toninho Horta II

Embora minha pele cáqui
Sem rosa ou verde, sem destaque
E minha condição mofina, jururu, panema
Embora, embora
Há uma certeza em mim, uma indecência:
Que toda fêmea é bela
Toda mulher tem sua hora
Tem sua hora da estrela
Sua hora da estrela de cinema

Capibaribe, Beberibe, Subaé, Francisco
Tudo é um risco só, e o mar é o mar
E eu quase, quase não existo e sei
Eu não sou cega
O mundo me navega e eu não sei navegar

Existe um homem que há nos homens
Um diamante em minhas fomes
Rosa claríssima na minha prosa sem poema
E fora, e fora de mim
De dentro afora uma ciência:
Que toda fêmea é bela
Toda mulher tem sua hora
Tem sua hora da estrela
Sua hora da estrela de cinema

More Versions