Carmen
Maria Callas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit, mais il me plaît
L'amour (× 4)
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais, jamais, connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attends plus, il est là
Tout autour de toi, vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient
L'amour (× 4)
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
L'amour est enfant de bohème
Il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Et si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime




Prends garde à toi
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi

Overall Meaning

The lyrics of "L'amour est un oiseau rebelle" (Love is a rebellious bird) from the opera Carmen by Georges Bizet, performed here by Maria Callas and the Orchestre National de la Radiodiffusion Française conducted by Georges Prêtre, is a passionate declaration of the uncontrollable and unpredictable nature of love. The opening verse introduces love as a bird that cannot be tamed or captured, no matter how loudly one calls for it. Love cannot be coerced, threatened, or begged. It operates outside the law and logic, without any set rules or restrictions.


The second verse describes the concept of "bohemian" love, free from rules or societal norms. If one loves someone who does not love them back, they will still love them regardless. However, the warning is given that if the other person loves them back, they should be careful, as love can be overwhelming and all-consuming. The third verse likens love to a fleeting and elusive bird that moves quickly and cannot be trapped. It comes and goes without warning, and the more one tries to catch it, the more it slips away.


The overall message of the song is that love can be an unpredictable force that cannot be tamed or controlled. It can be both all-consuming and fleeting, but ultimately it is a force that must be reckoned with, whether one wants it or not.


Line by Line Meaning

L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird


Que nul ne peut apprivoiser
That no one can tame


Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it is in vain that we call it


S'il lui convient de refuser
If it chooses to refuse


Rien n'y fait, menace ou prière
Nothing works, neither threat nor prayer


L'un parle bien, l'autre se tait
One speaks eloquently, the other remains silent


Et c'est l'autre que je préfère
And the silent one is the one I prefer


Il n'a rien dit, mais il me plaît
He said nothing, but I like him


L'amour (× 4)
Love (× 4)


L'amour est enfant de bohème
Love is a child of Bohemia


Il n'a jamais, jamais, connu de loi
It has never, never known any law


Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you


Et si je t'aime, prends garde à toi
And if I love you, beware


Prends garde à toi
Beware


Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
But if I love you, if I love you, beware


L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird you thought to surprise


Battit de l'aile et s'envola
Flapped its wings and flew away


L'amour est loin, tu peux l'attendre
Love is far away, you can wait for it


Tu ne l'attends plus, il est là
You no longer wait for it, it is here


Tout autour de toi, vite, vite
All around you, quickly, quickly


Il vient, s'en va, puis il revient
It comes, goes away, then returns


Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have it, but it avoids you


Tu crois l'éviter, il te tient
You think you avoid it, but it holds you




Lyrics © Histoire et Chansons
Written by: Georges Bizet

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@toy2day1

An Italian genre of music, French composer and language, story about Spain, sung by a Greek, conducted by an Austrian for a German audience! European culture at its best!

@oberstvonkeks

@@juanme555 What?

@juanme555

@@oberstvonkeks
"Oberst von Keks"
Blocked*

@kirancox6123

@@juanme555 you do realize that Germany and Austria are both part of Europe?

@juanme555

@@itsOculus
Begone of my feed, Barbarii.

@cjchu4686

@@itsOculus uh, he actually sounds like the opposite

396 More Replies...

@oddsandends3951

She should have won an Oscar just by standing there gracefully and examining the audience with her enchanted hair.

@elisabettucci7134

Lo mismo que pienso cada vez que la veo

@abbyhunt5128

Agreed!!!! That's the magic of Callas!!! No comparison....

@pantgag2861

Yesss!!!

More Comments

More Versions