In autumn 2008 this cover group put out their second album titled 'Mä olen sun', including new delicious adaptations of the Brazilian artists such as Jorge Ben, Maria Rita, Elis Regina and Novos Baianos. The third studio album 'Aina uusi aalto' influenced by electro and new wave twist was released in Sept 2010.
Maria Gasolina was formed in 2001 and has from since grown to be amazingly popular phenomenon in the Finnish pop music scene. The majority of MG’s repertoire originates from Brazil and the entire project started from the love for Brazilian music and passionate will to introduce it to the Finnish audience. They have performed at most of the acclaimed clubs and festivals in Finland and also have been given notable attention in major Brazilian newspapers (O Globo, Folha de São Paulo).
Band's own label Gasolina Records was founded in 2008 and they will continue to publish future material under this trademark.
Bebete nyt mennään!
Maria Gasolina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mä en enää jaksa millään
Bebete nyt mennään
Mä en enää jaksa millään
Aamukin koitti jo
Sä et tanssimista pysty lopettelee
Oot kunnon tyttö mä tiedän sen
Sä olet mun nainen, ja mä olen sun mies
Mut itkemättä ei saa rintaa
Ja meidän lapset jo varmaan heräilee
Ja sä tiedät ihan hyvin
Mun täytyy töihin kohta lähtee
Mä en enää voi tulla myöhässä
Tai olla poissa kertaakaan
Uusi pomo ei tykkää musta kovin paljoo muutenkaan
Ja mun tarvii saada liksaa
Kuinkas muuten sulle hommaan
uudet kengät joilla tanssii jaksaa
The song "Bebete nyt mennään" by Maria Gasolina is a Finnish song about a couple who wants to go out dancing but are too tired to do so. The chorus "Bebete nyt mennään, mä en enää jaksa millään" translates to "Let's go now, I can't take it anymore". The song describes the fatigue and responsibilities of adulthood, such as the singer having to go to work and take care of their children.
The verses reflect the conflict between the girl's desire to keep dancing and be carefree and her responsibility to maintain her reputation as a "good girl" while keeping up with her responsibilities. The lyrics "Sä et tanssimista pysty lopettelee, oot kunnon tyttö mä tiedän sen, mut noi muut jo vähän ihmettelee" mean "You can't stop dancing, I know you're a good girl, but others are starting to wonder."
The song juxtaposes the idea of staying out all night dancing with the responsibilities of adult life, ultimately concluding that the singer needs to focus on their job and responsibilities rather than spending all night partying. It's a relatable sentiment for anyone who has ever wanted to let loose but couldn't due to the demands of adulthood.
Line by Line Meaning
Bebete nyt mennään
Let's go party now
Mä en enää jaksa millään
I can't handle it anymore
Aamukin koitti jo
Morning has come
Sä et tanssimista pysty lopettelee
You can't stop dancing
Oot kunnon tyttö mä tiedän sen
You're a good girl, I know that
Mut noi muut jo vähän ihmettelee
But the others are starting to wonder
Sä olet mun nainen, ja mä olen sun mies
You are my woman, and I am your man
Mut itkemättä ei saa rintaa
But I can't hold back my tears
Ja meidän lapset jo varmaan heräilee
And our children are probably waking up
Ja sä tiedät ihan hyvin
And you know very well
Mun täytyy töihin kohta lähtee
I have to go to work soon
Mä en enää voi tulla myöhässä
I can't be late anymore
Tai olla poissa kertaakaan
Or be absent even once
Uusi pomo ei tykkää musta kovin paljoo muutenkaan
The new boss doesn't like me very much anyway
Ja mun tarvii saada liksaa
And I need to earn money
Kuinkas muuten sulle hommaan
And how else can I get you new shoes to dance in?
Contributed by Carter C. Suggest a correction in the comments below.
neraia
Just came across this by accident but I like it. Is this Finnish or what language is this song?