A minimum mariachi group has 2 violins, 2 trumpets, 1 guitarrón, 1 guitar, and 1 vihuela. Complete mariachi groups have a minimum of 12 members with the standard 6 violins, 3 trumpets, 1 guitarrón, 1 guitar and 1 vihuela. A 13th member is often a harp, an extra violin, or an extra guitar. The Vargas de Tecalitlán currently has thirteen members, distributed as follows:
Violins: Manuel Alcaraz Vargas, Alberto Alfaro, José "Pepe" Martínez (Director), José Martínez Jr., Daniel Martínez, and Andres Gonzalez
Trumpets: Federico Torres (member since 1966), Gustavo Alvarado (since 1991), and Fernando Valasquez (since 2007)
Guitarrón: Enrique de Santiago (member of the group since 1989)
Guitar: Arturo Vargas (member of the group since 2003 and originating in Jalisco)
Vihuela: Gilberto aguirre (part of the group since 2011, being the newest member of Mariachi Vargas de Tecalitlán)
Harp: Julio Martínez (member since 1996)
The history of Mariachi Vargas de Tecalitlán is divided into five phases (or generations); the first generation from 1897 to 1930, the second from 1931 to 1949, the third from 1950 to 1993, the fourth from 1994 to 2002 and the fifth since 2003 to date.
1st generation (1897–1930)
The Mariachi Vargas de Tecalitlán was born in a small city called Tecalitlán, to the south of Jalisco. Founded in 1897 by Don Gaspar Vargas the formation during those years was provided by the guitarra de golpe (or mariachera) played precisely by Don Gaspar, the wooden harp by Manuel Mendoza, and two violins played by Lino Quintero and Refugio Hernandez. The combination of these instruments established the "Sonido Tecalitlán" which distinguished from the "Sonido Cocula". (The Mariachi from Cocula utilized the guitarron and the vihuela in place of the harp and the guitarra de golpe aside from the two violins). In 1913, Don Gaspar introduced one trumpet to the group but it was not well accepted and, in later performances, its high-pitched sound was considered annoying. The cornet was replaced by another violin. The group consisted then of five elements. The son of Don Gaspar Vargas, Silvestre Vargas, joined as a violinist in 1921. From 1926 the group consisted of Gaspar Vargas - Guitarra de golpe, Manuel Mendoza - Harp, Silvestre Vargas, Trinidad Olivera and Nicolas Torres - Violins.
2nd generation (1931–1949)
In 1931 Gaspar Vargas turned the leadership of Mariachi Vargas de Tecalitlán over to his son, Silvestre. As the first step in his reorganization Silvestre decided to enlarge the group to eight musicians. He invited his compatriots, the Quintero brothers, Rafael and Jeronimo to join. One played a violin and the other a guitar. Later he would add another violin played by Santiago Torres. He moved Trinidad Olivera from the violin to the guitarron, although still preserving the wooden harp. It was Silvestre who possessed a dream that his group would one day be the greatest mariachi in all Mexico and he was relentless in his pursuit of fulfilling that dream. The Mariachi Vargas was something of an oddity in the early 1930s; the members were all dressed in charro suits, they showed up on time for performances, and they were sober.
In 1933 they won first place in a Mariachi contest celebrated in Guadalajara. Then again, in Mexico City, in 1934, they were awarded another first place prize. President Lázaro Cárdenas, who enjoyed the music of "Vargas", subsequently had the group hired as the official mariachi of the Mexico City Police Department and the group moved to Mexico City where they remained for 20 years. They provided music and entertainment for the capital city at its parks and gardens. Beginning in 1937, the Mariachi Vargas appeared in "Asi es mi Tierra", the first of its more than 200 motion pictures. They played in many of Pedro Infante's movies as well. In that same year they recorded their first record and signed an exclusive contract with RCA.
In 1941 they definitively integrated the trumpet into the musical interpretations of the group. Miguel Martínez was the first trumpet player for Mariachi Vargas de Tecalitlán. He is considered the creator of the mariachi-style trumpet and the best performer, teacher and example of the instrument. In 1944, Rubén Fuentes, a classical violinist with no background in mariachi music, was asked by Silvestre to join the group. He joined as a violinist and became music adjuster. Silvestre Vargas and Ruben Fuentas reorganized Mariachi Vargas de Tecalitlán and changed their image and sound. They demanded a professional presentation to overcome the unruly concept that the term "mariachis" had to the general public in those days.
3rd Generation (1950–1993)
Fuentes took complete responsibility for the group's musical direction, and enriched the evolution that for many years had conserved the primitive and unstudied qualities of mariachi. The changing sound of the Mariachi Vargas de Tecalitlán was redirected without the abandonment of its roots or traditions. The Huapangos and Sones (which were two very distinctive styles of the mariachi music) were being interpreted in many diverse and different ways. The Mariachi Vargas recorded the Sones with arrangements and adaptations as patterns for other groups. This stratagem promoted the concept that all mariachi groups could be unified to those versions by taking them as examples. The traditional songs and the original sound of the mariachi began to mature in the 1950s. It was during the recordings of the "Golden Age of the Huapangos" that the compositions, arrangements and musical direction of Rubén Fuentes, and the unequaled voice of Miguel Aceves Mejía, initiated a musical shift that would change the sound and instrumentation of the mariachi. Due to the fact they change mariachi from the start they choose to keep it in away that it would still be traditional.
Revolutionary new harmony
In 1955 Rubén Fuentes stopped performing in the group. However, to date he maintains his position as producer, musical arranger and musical director, assisted during this first age by Jesús Rodríguez de Hijar and, under both, the administrative and leadership skills of Silvestre Vargas. In 1966 Rubén Fuentes wrote "La Bikina", a song that was recognized as the epitome of this Revolutionary New Harmony and sound of the mariachi. He continues to write and produce music for Mariachi Vargas that takes is an emotional roller coaster from the height of happiness to the despair of a broken heart or a lost love. As much in Mexico as in foreign countries the Sones and Huapangos acquire new directions.
Mariachi conferences
In the 1970s interest in mariachi music was waning. But all that changed when San Antonio, Texas held its first international mariachi conference in September 1979. In 1975, Jose "Pepe" Martinez, Sr. became the musical director of Mariachi Vargas. He wrote many arrangements including "Violin Huapango" which individually showcase the different instruments and members in the group. In 1983, the Mariachi Vargas appeared for the first time at the Tucson International Mariachi Conference. A new movement began to grow and many other conferences began to develop. The Mariachi Vargas was often chosen as the headline performer.
In 1986, Linda Ronstadt appeared with the Mariachi Vargas at the Tucson International Mariachi Conference where she sang publicly in Spanish for the first time. In 1987 she released her "Canciones de mi Padre" album featuring Mariachi Vargas which won her a Grammy award for the album. She also went on a national tour with the group, giving greater international exposure to mariachi music than ever before and creating a new audience for mariachi music among non-Hispanics.
Classical mariachi
In 1989, the Mariachi Vargas released their "En Concierto" CD featuring some of the greatest renderings of classical music ever played by a mariachi group. They also accompanied Lucero in the 1990s as she rose in the ranks of contemporary musical stardom. The Mariachi Vargas de Tecalitlán initiated a series of solo recordings: Sones, Valses, Pasos Dobles, Bailes Regionales, Polkas, Clasico e International, etc. They have added more than 50 recordings of mariachi music interpreted by what has become "The Best Mariachi in the World."
4th generation (1994–2002)
It is known by all mariachi lovers that this generation was the most talented group of musicians performing since 100 years of their foundation.[citation needed] In their album "La fiesta del Mariachi", Mariachi Vargas de Tecalitlán, fourth generation, the group integrates to make a tribute to Jose "Pepe" Martínez, who besides his magnificent musical arrangements and direction of the group, inspired many as a composer. Their recordings on Polygram with this generation include are, "El Mariachi Vargas", "En Concierto", "Los sones Reyes", "La fiesta del Mariachi" and "50 anniversary of Rubén Fuentes". Rubén Fuentes's arrangements and music with the Mariachi Vargas de Tecalitlán are the first five recordings for the one-hundredth anniversary of the foundation of "Vargas" in 1997.
5th generation (2003–present)
In 2003 Mariachi Vargas de Tecalitlán began its fifth generation. Their latest recordings are, "5ta Generacion", "Sinfonico I", "Sinfonico II", and "Penas, Desengaños... Y Amores". Today the group is composed of two harps, one vihuela, one guitar, one guitarron, three trumpets and six violins. With the added instruments, a new sound has emerged that crosses all international borders. The music they play now ranges from the traditional sones to classical works as well as popurris that continue to delight audiences everywhere. In the 100 years since its foundation, the group has gone through some major changes. While there has been some departure from the tradition during that time, the group has maintained its roots through the playing of traditional Mexican sones. In 1997, "Mariachi Vargas de Tecalitlán" celebrated its first One Hundred years of foundation.
Discography
From 1937 until now (2009), the Mariachi Vargas has produced over 50 recordings, whose contents are Huastecos sones, waltzes, popurris, polkas, huapango, cumbias, among others.
Danzones (1964 RCA)
Mariachi *Colección Original (BMG Latin, 1999) –This is a recording recompilation made while 1958–1968 -.
Lo Mejor de lo Mejor (BMG Latin, 2000) –This is a recording recompilation made while 1958–1967 -.
Tradicionales de México Lindo Y Querido (LIDERES, 2001).
Sinfónico With Orquesta Filarmónica del Estado de Querétaro (2001) –Directed by Maestro José Guadalupe Flores-.
5ta. Generación (2002).
Sinfónico II With Orquesta Filarmónica del Estado de Querétaro (2002) Directed by Maestro José Guadalupe Flores-.
Penas, Desengaños Y Amores (2004).
Y aquí estamos (2008).
José Alfredo
Mariachi Vargas De Tecalitlan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
No quiero ni saber a dónde vas
Así me lo dijiste aquella noche
Aquella negra noche de mi mal
Si yo te hubiera dicho no te vayas
Que triste me esperaba el porvenir
Si yo te hubiera dicho no me dejes
Por eso fue que me viste tan tranquilo
Caminar serenamente bajo un cielo más que azul
Después ya ves, me aguante hasta donde pude
Terminé llorando a mares donde no me vieras tú
Si yo te hubiera dicho no te vayas
Qué triste me esperaba el porvenir
Si yo te hubiera dicho no me dejes
Mi propio corazón se iba a reír
Aquella negra noche de mi mal
Es inútil dejar de quererte
Ya no puedo vivir sin tu amor
No me digas que voy a perderte
No me quieras matar corazón
Yo qué diera por no recordarte
Yo qué diera por no ser de ti
Pero el día que te dije te quiero
Te di mi cariño y no supe de mí
Corazón, corazón (Corazón, corazón)
No me quieras matar corazón
Si has pensado dejar mi cariño
Recuerda el camino donde te encontré
Si has pensado cambiar mi destino
Recuerda un poquito quién te hizo mujer
Si después de sentir tu pasado
Me miras de frente y me dices adiós
Te diré, con el alma en la mano
Que puedes quedarte porque yo me voy
Corazón, corazón (Corazón)
No me quieras matar corazón
No vengo a pedirte amores
Ya no quiero tu cariño
Si una vez te amé en la vida
No lo vuelvas a decir
Me contaron tus amigos
Que te encuentras muy solita
Que maldices a tu suerte
Porque piensas mucho en mí
Es por eso que he venido
A reírme de tu pena
Yo que a Dios le había pedido
Que te hundiera más que a mí
Ahí te dejo mi desprecio
Yo que tanto te adoraba
Pa' que veas cual es el precio
De las leyes del querer
Si el corazón doliera yo viviría en un grito
Te quiero tanto, tanto, tanto
Que hasta te necesito
Si el corazón doliera
Yo viviría llorando
Te adoro amor, amor mi amor
No se hasta cuando
Yo voy a protestar
Por tu forma de ser
Y el enorme querer
Que yo te daba
Yo voy a protestar
Por tu gran ilusión
Y nuestra gran pasión
Que ya no vale nada
Si el corazón doliera, yo viviría llorando
Te adoro amor, amor, mi amor
No sé hasta cuando
Te vi llegar
Y sentí la presencia de un ser desconocido
Te vi llegar
Y sentí lo que nunca jamás había sentido
Te quise amar
Y tu amor no era fuego, no era lumbre
Las distancias apartan las ciudades
Las ciudades destruyen las costumbres
Te dije adiós
Y pediste que nunca, que nunca te olvidara
Te dije adiós
Y sentí de tu amor, otra vez la fuerza extraña
Y mi alma completa se me cubrió de hielo
Y mi cuerpo entero se llenó de frío
Y estuve a punto, de cambiar tu mundo
De cambiar tu mundo por el mundo mío
Si nos dejan
Nos vamos a querer toda la vida
Si nos dejan
Nos vamos a vivir a un mundo nuevo
Yo creo podemos ver
El nuevo amanecer de un nuevo día
Yo pienso que tu y yo
Podemos ser felices todavía
Si nos dejan
Buscamos un rincón cerca del cielo
Si nos dejan
Haremos con las nubes terciopelo
Y ahí
Juntitos los dos
Cerquita de dios
Será lo que soñamos
Si nos dejan
Te llevo de la mano corazon
Y Ahí nos vamos
Si nos dejan
De todo lo demás
Nos olvidamos
Soy marino vivo errante
Cruzo por lo siete mares
Y como soy navegante
Vivo entre las tempestades
Desafiando los peligros que me dan los siete mares
Cuando el mar está tranquilo
Hay estrellas en el cielo
Entre penas y suspiros
Le hablo a la mujer que quiero
Y solo el mar me contesta
Ya no llores marinero
Me dicen el siete mares
Porque ando de puerto en puerto
Llevando conmigo mismo
A un amor ya casi muerto
Yo ya quisiera quedarme
Juntito a mi gran cariño
Pero esa no fue mi vida
Navegar es mi destino
The song "José Alfredo" by Mariachi Vargas De Tecalitlán explores themes of heartbreak, regret, and lost love. The lyrics speak of a night of misery and the pain of watching someone leave. The singer reflects on the consequences of not expressing their true feelings, realizing that their own heart would have laughed if they had pleaded for the person to stay. They appear calm on the surface as they walk under a blue sky but eventually break down in tears out of sight.
The song continues to express the futility of trying to stop loving someone and the inability to live without their love. The singer asks their heart not to kill them, emphasizing the intensity of their emotions. They wish they could forget and not be attached to this person anymore, but when they confessed their love, they lost themselves completely. The lyrics also touch upon the idea of changing one's destiny and how important it is to remember the person who made them who they are.
Contributed by Hudson W. Suggest a correction in the comments below.
Blanca Osorio
A todos los mexicanos nos gusta que quieran a nuestro pais y nuestra musica.la cultura es universal y quien la quiera bienvenido.
chocolate clover:3
Pura chulada de música inolvidable que buena interpretación gracias saludos de Puebla de zaragoza
Clovis Basilio
Parabéns linda musica
Conchita Hernandez
Que Mariachi de mi tierra 👏😃👏👏👏
Raquel Ceuz
❤ PARABÉNS LINDA MÚSICA SHOW
Stella Briganti
Son increíbles. Felicitaciones!!🥰
Claudia Marina Vázquez Colín
Orgullosamente Mexicana, un saludo a todos mis paisanos desde las Islas Canarias. Por aquí se escucha mucho la música mexicana y en Octubre se presentó nuestro Mariachi Vargas de Tecalitlan y tuvo mucho éxito.
Mauricio Landázuri
Que música tienen hermanos Mexicanos. Es un patrimonio mundial... felicitaciones desde Ecuador
Carlos Vargas Vega
Desde Costa Rica reciban hermanos mejicanos un saludo muy cordial, que placer escuchar al mejor mariachi de el Mundo, decia Don Pepe Martínez Q.E.P.D que para integrar el mariachi habia que ser buen instrumentista pero mejor cantante, eso lo dice todo. Dios me de vida para conocer ese pais tan hermoso, tierra bendita de Dios y a su linda gente que tienen el corazón tan grande como el propio país. Hermanos mejicanos ustedes pueden, destierren ese flagelo de los carteles de la droga, son millones y millones de personas buenas contra unos pocos. Saludos cordiales.
Leo Pérez
José Alfredo uno de los mejores compositores mexicanos , lo admiro soy nicaragüense