Popurri: Las Mañanitas
Mariachi Vargas De Tecalitlan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Estas son las mañanitas
Que cantaba el rey David.
Hoy por ser dia de tu santo
Te las cantamos a ti.

Despierta, mi bien, despierta;
Mira que ya amaneció.
Ya los pajaritos cantan;
La luna ya se metió

Que linda está la manãna
En que vengo a saludarte;
Venimos todos con gusto
Y plazer a felicitarte.

El dia en que tu naciste
Nacieron todas las flores
En la fila del bautizmo
Cantaron los Ruiseñores

Ya viene amaneciendo
Ya la luz del dia nos dio
Levántate de mañana
Mira que ya amaneció

Si yo pudiera bajarte
Las estrellas y un lucero
Para poder demostrarte
Lo mucho que yo te quiero

Con jazmines y flores
Este dia quiero acordar




Hoy por ser dia de tu santo
Te venimos a cantar.

Overall Meaning

"Las Mañanitas" is a traditional Mexican song that is sung to celebrate a birthday, a saint's day, or any special occasion. The lyrics of the song talk about waking up early in the morning to sing a song of greeting. The first verse of the song refers to King David, who was known for his musical talents and his ability to compose songs. The song is a loving tribute to the person being celebrated, with the singer expressing joy and happiness at being able to share in the celebration.


The second verse of the song talks about the beauty of the morning and the joy of coming to greet the person. The singer invites their loved one to wake up and enjoy the beauty of the world around them. The third verse talks about the day of the person's birth, and how it was a special day when all the flowers bloomed and the birds sang. The singer expresses their love and admiration for the person being celebrated and expresses their desire to share in their joy.


Line by Line Meaning

Estas son las mañanitas que cantaba el rey David.
These are the morning songs that King David used to sing.


Hoy por ser dia de tu santo te las cantamos a ti.
Today because it's your saint's day, we're singing them for you.


Despierta, mi bien, despierta; mira que ya amaneció.
Wake up, my love, wake up, see that it's already dawn.


Ya los pajaritos cantan; la luna ya se metió
The little birds are already singing; the moon has already set.


Que linda está la manãna en que vengo a saludarte; venimos todos con gusto y plazer a felicitarte.
What a beautiful morning it is on which I come to greet you; we all come with pleasure and joy to congratulate you.


El dia en que tu naciste Nacieron todas las flores En la fila del bautizmo cantaron los Ruiseñores
On the day you were born, all the flowers were born; at the baptism ceremony, the nightingales sang.


Ya viene amaneciendo Ya la luz del dia nos dio Levántate de mañana mira que ya amaneció
Dawn is coming; daylight has already come; wake up in the morning and see that it's already dawn.


Si yo pudiera bajarte las estrellas y un lucero para poder demostrarte lo mucho que yo te quiero
If I could bring down the stars and a shooting star to show you how much I love you.


Con jazmines y flores Este dia quiero acordar Hoy por ser dia de tu santo Te venimos a cantar.
With jasmine and flowers, I want to remember this day; today, because it's your saint's day, we come to sing to you.




Writer(s): Rubén Méndez Decastillo, Traditional

Contributed by Brooklyn V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Gildardo Nuñez


on El Suchil

para todos mis amigos del facebook, dis fruten de musica de un buen mariachi, aqui lo tienen¡¡¡

More Versions