Fais-moi danser François Hébert
Marie-Jo Thério Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fais-moi danser, François Hébert
Le fond de ton cœur et le sol sous mes pas
Si tu oses le feu et la mer
Checke le bel oiseau
Qui va là-bas, là-bas

Loin du nid, le vent dans le dos
J'te vois comme il faut
OK, où est-ce qu'on va
Toi pis moi dans la vie, dans la vie...

Dansons, dansons, François Hébert
Ton œil est clair et le son de ma voix
Man, la vie si frêle et si fière
Folle comme un balai
Ou stallée comme ça s'peut pas

Dis-moi comment, dis-moi pourquoi
J'aime ça l'entendre
C'est que j'suis faite comme ça
Dans la vie, dans la vie...

Danse, danse le fond de mon cœur
Pendant que le loup, que le loup n'y est pas
Vite, vite le feu et la mer
L'orage qui gronde, l'oiseau, c'est par là-bas

Loin du nid, le vent dans le dos
J'te vois comme il faut
OK, je reste là




Dans la vie, dans la vie...
Lai lai lai lai...

Overall Meaning

The song "Fais-moi danser François Hébert" by Marie-Jo Thério is a joyful invitation to dance and live life to the fullest with someone special, François Hébert. The first verse describes the connection between the dancers, with the singer asking François Hébert to make her dance, connecting the beating of his heart with the solid ground under their feet. The chorus reinforces the idea of dancing together in life, with the fragile and proud nature of life compared to a wild broom or a calm horse.


The second verse continues to praise François Hébert, with the singer admiring his clear eyes and the sound of her own voice. She wants to know why and how she loves to dance with him, and the answer seems to be that she's simply made that way. The bridge brings back the metaphor of the bird that is flying far from its nest, with the wind in its back, indicating that they are also embarking on a journey and leaving their comfort zone.


The final verse encourages François Hébert to dance with the singer in the depths of her heart, away from dangers like the wolf, towards the storm and the sea, and the direction of the bird. The repetition of the word "OK" throughout the song adds a playful and carefree tone, as if they are both excitedly agreeing to everything the other suggests. Overall, the song celebrates the magic of dancing and love, and the joy of living life with someone by your side.


Line by Line Meaning

Fais-moi danser, François Hébert
Let's dance, François Hébert


Le fond de ton cœur et le sol sous mes pas
I want to feel the depth of your heart and the ground beneath my feet as we dance


Si tu oses le feu et la mer
If you're brave enough to face the fire and the sea


Checke le bel oiseau
Look at that beautiful bird over there


Qui va là-bas, là-bas
Flying off into the distance


Loin du nid, le vent dans le dos
Far away from home, with the wind at our backs


J'te vois comme il faut
I see you clearly


OK, où est-ce qu'on va
Alright, where are we going?


Toi pis moi dans la vie, dans la vie...
You and me, in life, in life...


Dansons, dansons, François Hébert
Let's dance, dance, dance, François Hébert


Ton œil est clair et le son de ma voix
Your eyes are clear and you can hear the sound of my voice


Man, la vie si frêle et si fière
Life is so fragile and yet so proud


Folle comme un balai
Crazy like a broom


Ou stallée comme ça s'peut pas
Or rooted down like it's impossible to move


Dis-moi comment, dis-moi pourquoi
Tell me how, tell me why


J'aime ça l'entendre
I love hearing it


C'est que j'suis faite comme ça
It's just the way I am


Dans la vie, dans la vie...
In life, in life...


Danse, danse le fond de mon cœur
Dance, dance from the depths of my heart


Pendant que le loup, que le loup n'y est pas
While the wolf, the wolf isn't around


Vite, vite le feu et la mer
Quickly, quickly, let's face the fire and the sea


L'orage qui gronde, l'oiseau, c'est par là-bas
With the thunderstorm rumbling, that bird is flying off in that direction


Loin du nid, le vent dans le dos
Far away from home, with the wind at our backs


J'te vois comme il faut
I see you clearly


OK, je reste là
Alright, I'll stay here


Dans la vie, dans la vie...
In life, in life...


Lai lai lai lai...
La la la la...




Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Written by: Marie Josee Theriault

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions