Já na estrada há 15 anos, 6 deles como vocalista do Bloco Cortejo Afro, conseguiu lançar seu primeiro disco solo em 2004. "Abre Caminho" foi fruto do Prêmio Brasken de Música. Recebeu também o Prêmio Tim de Melhor Disco Regional e o Prêmio Rumos do Itaú Cultural (um Prêmio muito conceituado em São Paulo). "Um trabalho de formiguinha", define a cantora.
http://abrecaminho.zip.net/
Foguete
Mariene De Castro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
E é como disse João Cabral de Mello Neto
Um galo sozinho não tece uma manhã
Senti na pele a mão do teu afeto
Quando escutei o canto de acauã
A brisa veio feito cana mole doce
Me roubou um beijo bom de querer bem
Tanta lembrança esse carinho trouxe
Um beijo vale pelo que contém
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Tirei a renda da naftalina
Forrei cama, cobri mesa, fiz uma cortina
Varri a casa com vassoura fina
Armei rede na varanda enfeitada com bonina
Você chegou no amiudar do dia
E eu nunca mais senti tanta alegria
Se eu soubesse, soltava foguete
Acendia uma fogueira e enchia o céu de balão
Nosso amor é tão bonito e tão sincero
Feito festa de São João
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Tirei a renda da naftalina
Forrei cama, cobri mesa e fiz uma cortina
Varri a casa com vassoura fina
Armei rede na varanda enfeitada com bonina
Você chegou no amiudar do dia
E eu nunca mais senti tanta alegria
Se eu soubesse, soltava foguete
Acendia uma fogueira e enchia o céu de balão
Nosso amor é tão bonito e tão sincero
Feito festa de São João
The song "Foguete" by Mariene de Castro is a beautiful tale about the power of love and what it can inspire in us. The lyrics depict a woman who waits for her lover, imagining them coming to her every time she hears fireworks. She laments her loneliness and the "barulheira" (tumult) of her longing. However, her faith in love never wavers, and eventually, her lover comes, bringing her a joy she has not felt in a long time.
The reference to João Cabral de Mello Neto's poem "Morte e Vida Severina" further emphasizes the theme of loneliness and how it can be overcome through the kindness and affection of others. The lines "Um galo sozinho não tece uma manhã/Senti na pele a mão do teu afeto/Quando escutei o canto de acauã" emphasize how one person alone cannot change their life but can be inspired by others to do so.
Overall, "Foguete" is a song about the resilience of love and how it can bring light and hope to even the darkest of times.
Line by Line Meaning
Quantas vezes eu soltei foguete
I released fireworks many times
Imaginando que você já vinha
Thinking that you were already coming
Ficava cá no meu canto, calada
I stayed here in my corner, quiet
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Listening to the noise that longing had
E é como disse João Cabral de Mello Neto
And as João Cabral de Mello Neto said
Um galo sozinho não tece uma manhã
A lone rooster doesn't make a morning
Senti na pele a mão do teu afeto
I felt the touch of your affection
Quando escutei o canto de acauã
When I heard the song of acauã
A brisa veio feito cana mole doce
The breeze came like sweet soft sugar cane
Me roubou um beijo bom de querer bem
Stole a good kiss of fondness from me
Tanta lembrança esse carinho trouxe
This fondness brought back so many memories
Um beijo vale pelo que contém
A kiss is worth what it contains
Tirei a renda da naftalina
I took the lace out of the mothballs
Forrei cama, cobri mesa, fiz uma cortina
I lined the bed, covered the table, made a curtain
Varri a casa com vassoura fina
I swept the house with a fine broom
Armei rede na varanda enfeitada com bonina
I set up a hammock on the porch decorated with bonina
Você chegou no amiudar do dia
You arrived at the end of the day
E eu nunca mais senti tanta alegria
And I've never felt such happiness again
Se eu soubesse, soltava foguete
If I had known, I would have released fireworks
Acendia uma fogueira e enchia o céu de balão
Lit a bonfire and filled the sky with balloons
Nosso amor é tão bonito e tão sincero
Our love is so beautiful and sincere
Feito festa de São João
Like a São João celebration
Writer(s): Roque Augusto Ferreira, Joviniano Jose Velloso Barretto
Contributed by Stella R. Suggest a correction in the comments below.