Marlene was known in school for her "bedroom eyes" and her first affairs were at this stage in her life - a professor at the school was terminated.
Marlene enjoyed music and attended concerts. She was adept at playing the violin and piano. By the time she was in her mid-teens, Marlene had discovered the stage. Acting was to be her vocation. In 1921, Marlene applied for an acting school run by Max Reinhardt. She was accepted. She appeared in several stage productions, but never had more than a couple of spoken lines. In short, she wasn't setting the stage world on fire.
She attempted films for the first time in 1922 Her first film was So sind die Männer (The Little Napoleon) (1923) which was followed by Tragödie der Liebe (Love Tragedy) (1923). On this last project, she met Rudolf Sieber and married him in 1924. The union lasted until his death in 1976 although they didn't live together the whole time.
The remainder of her early film career was generally filled with bit roles. After being seen in the German production of Der blaue Engel (The Blue Angel) (1930) in 1930, Marlene was given a crack at Hollywood. Her first US film was Morocco (1930) with Gary Cooper, which was followed by Dishonored (1931). This latter movie had her cast as a street walker who is appointed a spy. The film was rather boring but was a success because of Marlene's presence. In 1932, Marlene filmed Shanghai Express (1932) which proved to be immensely popular, grossing $3 million. Once again, she was cast as a prostitute. The next film was Blonde Venus (1932) which turned out to be a horrible production. Her co-star was Cary Grant and once again she was cast as a prostitute.
During this period Dietrich had been typecast as a woman of low morals and she wanted different parts. Her chance came in 1939 in Destry Rides Again (1939) when she was cast as "Frenchy", a Western saloon hostess. This began a new direction for Marlene since it shed the previous typecasting. All through the 1940s, she appeared in well-produced, well-directed films such as Manpower (1942), The Spoilers (1942), The Lady Is Willing (1942) and Pittsburgh (1942).
Afterwards the roles came less frequently, perhaps one to two films every year. In 1945, Marlene didn't appear in any. She only made seven productions in the 1950's. Her last role of any substance was Judgment at Nuremberg (1961). Despite the lack of theatrical roles, Marlene still made appearances on the stage. However, by 1979, she was a shell of her former self. After breaking her leg in one performance, she never made a go of it in show business again.
Spending the last 12 years of her life bed-ridden, Marlene died on May 6, 1992 in Paris, France of kidney failure at the age of 90.
Das Lied ist aus
Marlene Dietrich Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
He was a great singer and a great musician, Richard Tauber.
It's a song of goodbye and of tears and of long party.
Don't ask me why I cry.
Frag nicht,
Warum ich gehe.
Was immer auch geschehe.
Frag nicht warum.
Ich kann dir nurmehr sagen:
Ich hab Dich lieb.
Das schönste im Leben,
Wollt ich dir, geben.
Frag mich nur nicht das eine,
frag nicht warum.
Frag nicht warum ich weine,
frag nicht warum.
Wir gehen auseinander,
Morgen küßt Dich ein andrer.
Dann wirst Du nicht mehr fragen,
Warum.
Das Lied ist aus,
Das du für mich gesungen.
Beim letzten Klang,
Ward mir nach Dir so bang.
Das Lied ist aus,
Die Melodie verklungen.
Nichts blieb von der Musik zurück.
Ein Echo nur von Liebe.
Frag nicht warum ich gehe,
Frag nicht warum.
Was immer auch geschehe,
Frag nicht warum.
Das schönste im Leben,
Wollt ich Dir geben.
Frag mich nur nicht das eine,
Frag nicht warum
Frag nicht warum ich weine,
Frag nicht warum.
Wir gehen auseinader.
Morgen küsst dich ein andrer.
Dann wirst Du nicht mehr fragen,
Warum.
Marlene Dietrich's song "Das Lied ist aus" is a poignant and melancholic ballad about a lover bidding farewell to their significant other. The song begins with the singer asking their lover not to question why they must leave, but to understand the depth of their love. The lyrics convey a deep sense of sorrow and loss, as they sing of the inevitability of separation, and the knowledge that their partner will soon be with another. The chorus, "Das Lied ist aus," or "The song is over," repeats throughout the song, underscoring the finality of the relationship and the end of their love story.
The bridge of the song features a haunting melody that emphasizes the intense feelings of longing and heartbreak as the singer prepares to leave their lover. The lyrics then return to the chorus, which serves as a reminder that everything must come to an end, even love.
Overall, "Das Lied ist aus" is a beautiful and emotional song that conveys the bittersweet nature of love and loss. Marlene Dietrich's exquisite vocals and the evocative melody of the song create a powerful and memorable experience for the listener.
Line by Line Meaning
Frag nicht, Warum ich gehe.
Don't ask me why I'm leaving.
Frag nicht warum. Was immer auch geschehe. Frag nicht warum.
Don't ask why. Whatever happens, don't ask why.
Ich kann dir nurmehr sagen: Ich hab Dich lieb.
I can only tell you one thing: I love you.
Das schönste im Leben, Wollt ich dir, geben. Frag mich nur nicht das eine, frag nicht warum.
I wanted to give you the most beautiful thing in life. Don't ask me one thing - don't ask why.
Frag nicht warum ich weine, Frag nicht warum.
Don't ask me why I'm crying.
Wir gehen auseinander, Morgen küßt Dich ein andrer. Dann wirst Du nicht mehr fragen, Warum.
We're going our separate ways. Tomorrow, someone else will kiss you. Then you won't ask why anymore.
Das Lied ist aus, Das du für mich gesungen. Beim letzten Klang, Ward mir nach Dir so bang.
The song is over, the one you sang for me. At the last note, I became so afraid of losing you.
Das Lied ist aus, Die Melodie verklungen. Nichts blieb von der Musik zurück. Ein Echo nur von Liebe.
The song is over, the melody is gone. Nothing remains of the music, only an echo of love.
Contributed by Isaac N. Suggest a correction in the comments below.
@rf6259
Frag nicht
Warum ich gehe
Frag nicht warum
Was immer auch geschehe
Frag nicht warum
Ich kann dir nurmehr sagen
Ich hab Dich lieb
Das schönste im Leben
Wollt ich dir, geben
Frag mich nur nicht das eine
Frag nicht warum
Frag nicht warum ich weine
Frag nicht warum
Wir gehen auseinander
Morgen küßt Dich ein andrer
Dann wirst Du nicht mehr fragen
Warum
Das Lied ist aus
Das du für mich gesungen
Beim letzten Klang
Ward mir nach Dir so bang
Das Lied ist aus
Die Melodie verklungen
Nichts blieb von der Musik zurück
Ein Echo nur von Liebe
Frag nicht warum ich gehe
Frag nicht warum
Was immer auch geschehe
Frag nicht warum
Das schönste im Leben
Wollt ich Dir geben
Frag mich nur nicht das eine
Frag nicht warum
Frag nicht warum ich weine
Frag nicht warum
Wir gehen auseinader
Morgen küsst dich ein andrer
Dann wirst Du nicht mehr fragen
Warum
@user-qt7pj7oi6l
한국영화에서 처음 들었어요. 정말 멋진 곡입니다.
@r-ing1602
영화 유령 ㅜㅜ
@davidchong1617
저도 방금 유령 보고 찾아왔죠
@dergudegruene
I don't know why, but it makes me cry
@XX-gy7ue
STUNNING !
don't ask me why I cry
@Korea_invest_longshort
유령보고 찾아 들어 왔습니다. 대한민국 독립을 위해 목숨을 받친 애국자에게 진심으로 눈물 나며 감사 드립니다.....
@simonidastankovic2627
Wunderschön....
@XX-gy7ue
HAPPY BIRTHDAY MARLENE DIETRICH 🌹 GOD BLESS YOU FOREVER !
@nurlesen816
Great ! Danke !
@RobertoRodriguez-oi4tb
Was mach ich hier wie bin ich hier gelandet 😂😂